"الجديد لإقامة" - Translation from Arabic to English

    • new administration of
        
    • the administration
        
    • the new administration
        
    UNRWA Dispute Tribunal and the new administration of justice system UN محكمة المنازعات التابعة للأونروا والنظام الجديد لإقامة العدل
    Higher output owing to the increased demand for information about the new administration of justice system UN وتُُعزى زيادة الناتج إلى الطلب المتزايد على المعلومات بشأن النظام الجديد لإقامة العدل
    Lastly, he welcomed the Organization's new administration of justice system and expressed the hope that its shortcomings might be addressed in the near future. UN ورحب في خاتمة حديثه بنظام الأمم المتحدة الجديد لإقامة العدل وأعرب عن أمله في أن تعالج أوجه قصوره في المستقبل القريب.
    It was also committed to the implementation of the new administration of justice system. UN كما أنها ملتزمة بتطبيق النظام الجديد لإقامة العدل.
    However, under the new administration of justice system, the deadlines for filing and responding to appeals have been shortened to 45 days. UN إلا أن المواعيد النهائية لإيداع الطعون والرد عليها في إطار النظام الجديد لإقامة العدل اختصرت إلى 45 يوماً.
    Lastly, the Board recommended the approval of funding for the cost-sharing arrangement for the use of the new administration of justice system. UN وأخيرا، يُوصى المجلس باعتماد التمويل اللازم لترتيبات اقتسام التكاليف لاستخدامه من قبل النظام الجديد لإقامة العدل.
    These responsibilities are a continuing component of the new administration of justice system. UN وتمثل هذه المسؤوليات عنصراً مستمراً من عناصر النظام الجديد لإقامة العدل.
    Only 6 new posts are proposed, 5 of which were supported on the basis of a careful analysis of actual workload requirements resulting from the new administration of justice system. UN ولم تقترح سوى 6 وظائف جديدة، دعمت 5 منها استنادا إلى تحليل دقيق لاحتياجات حجم العمل الفعلي الناتج عن النظام الجديد لإقامة العدل.
    Since the new administration of justice system was established, 79 per cent of cases handled by the Office have not proceeded to the formal system. UN ومنذ إنشاء النظام الجديد لإقامة العدل، جرت تسوية 79 في المائة من القضايا التي تناولها المكتب دون الحاجة إلى إحالتها إلى النظام الرسمي.
    However, with the steady increase in the utilization of the ombudsman and mediation services since the launch of the new administration of justice system, this category of employees has had to be referred to other mechanisms. UN إلا أنه تعيّن إحالة هذه الفئة من الموظفين إلى آليات أخرى مع الزيادة المطردة في اللجوء إلى أمين المظالم وخدمات الوساطة منذ بدء العمل بالنظام الجديد لإقامة العدل.
    323. The Board approved the cost-sharing arrangements for the use of the new administration of justice system of the United Nations. UN 323 - ووافق المجلس على ترتيبات تقاسم التكاليف لاستخدامها في نظام الأمم المتحدة الجديد لإقامة العدل.
    32. He welcomed the new administration of justice system at the United Nations and expressed support for initiatives aimed at ensuring criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. UN 32 - وقال إن يرحب بالنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة ويعرب عن تأييده للمبادرات الرامية إلى ضمان المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات.
    The two support account-funded posts at Headquarters will be discontinued once the new administration of justice system takes effect on 1 July 2009. UN وسيتم إنهاء الوظيفتين الممولتين من حساب الدعم في المقر عندما يدخل النظام الجديد لإقامة العدل حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 2009.
    These bodies have been discontinued and the new administration of justice system was approved by the General Assembly in its resolution 62/228 UN هذه الهيئات قد أُلغيت، ووافقت الجمعية العامة على النظام الجديد لإقامة العدل في قرارها 62/228
    Firstly, all functions related to the new administration of justice demand careful consideration for their impact on OIOS activities. UN أولا، تتطلب جميع المهام المتصلة بالنظام الجديد لإقامة العدل النظر بعناية في أثرها على أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Under the new administration of justice system, requests for review are managed by the Management Evaluation Unit However, OHRM is asked to provide comments from the human resources legal and policy perspective UN في إطار النظام الجديد لإقامة العدل، تدير وحدة التقييم الإداري طلبات إعادة النظر، غير أن مكتب إدارة الموارد البشرية يُطلب منه أن يبدي تعليقات من المنظور القانوني والسياساتي للموارد البشرية
    One P-4 Case Officer post in the Office of the Ombudsman was discontinued with the establishment of the new administration of justice system effective 1 July 2009. UN وكانت توجد وظيفة لموظف مكلف بقضايا برتبة ف-4 في مكتب أمين المظالم وتوقفت عند إنشاء النظام الجديد لإقامة العدل اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    On-call mediators for Headquarters were hired on an interim basis to meet pressing needs and began to handle the initial cases that came into the Service under the new administration of justice system. UN وتم التعاقد مع وسطاء تحت الطلب للمقر على أساس مؤقت لتلبية الاحتياجات الملحة، وبدأوا في تناول القضايا الأولية التي بلغت الدائرة في ظل النظام الجديد لإقامة العدل.
    He argued in his report that in order to ensure a consistent application of disciplinary measures among different duty stations, a robust system must be in place in the field, requiring decentralization of all the formal and informal components of the new administration of justice system. UN ويجادل الأمين العام بأن كفالة تطبيق التدابير التأديبية على نحو متسق بين مختلف مراكز العمل يستلزم وجود نظام راسخ في الميدان، الأمر الذي سيستلزم الأخذ باللامركزية فيما يتعلق بجميع العناصر الرسمية وغير الرسمية للنظام الجديد لإقامة العدل.
    32. The introduction of the new administration of justice system was positive, and all the funding necessary for it to be in place by 1 January 2009 should be provided. UN 32 - وقال إن العمل بالنظام الجديد لإقامة العدل أمر إيجابي، وينبغي توفير التمويل اللازم لذلك بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Moreover, the Division has been required to provide such legal support on an even more urgent basis because of the statutory deadlines imposed under the new system for the administration of justice. UN وعلاوة على ذلك، فقد بات مطلوباً من الشعبة أن توفر هذا الدعم القانوني على نحو أكثر استعجالا من ذي قبل نظراً للمواعيد النهائية التي باتت تفرضها قواعد النظام الجديد لإقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more