"الجديد من أجل التنمية" - Translation from Arabic to English

    • New Agenda for the Development
        
    The Special Initiative complements the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, gives it new impetus and is its operational wing. UN وتكمل المبادرة الخاصة جدول أعمال اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات، وتقدم له زخما جديدا كما أنها جناحه التشغيلي.
    In this regard, we support his recommendations to provide greater momentum to development efforts in Africa in accordance with the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وفي هذا الصدد نؤيد التوصيات بتوفير زخم أكبر لجهود التنمية في افريقيا وفقا لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في افريقيا في التسعينات.
    The Special Initiative is complementary to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, and, through the reallocation of existing resources and the mobilization of additional ones, will contribute to the development of Africa. UN إن مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة تعتبر مكملة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات، وستسهم في تنمية أفريقيا عن طريق إعادة توزيع الموارد القائمة وتعبئة موارد إضافية.
    Agenda 21 had hardly begun, commitments on financial resources and transfer of technology had not yet been met, and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s had not seen the light of day. UN ولم يكد يبدأ تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولم يتم حتى اﻵن الوفاء بالتزامات الموارد المالية ونقل التكنولوجيا، كما أن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في افريقيا في التسعينات لم يخرج الى حيز الوجود حتى اﻵن.
    The United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, which is the implementation arm of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, is also a mechanism for coordination which is specific to Africa. UN ومبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا، تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والتي هي الذراع التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات هي أيضا آلية للتنسيق خاصة بأفريقيا.
    94. Collaboration also takes place between the Bretton Woods institutions and the United Nations on the follow-up to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and on the Secretary-General’s Special Initiative on Africa. UN ٩٤ - وهناك تعاون أيضا بين مؤسسات بريتون وودز واﻷمم المتحدة في متابعة عمل اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات، وفي مبادرة اﻷمين العام الخاصة بشأن أفريقيا.
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) that will in future replace the United Nations New Agenda for the Development of Africa (UN-NADAF) item on the General Assembly's agenda, also clearly recognized that linkage, when it acknowledged that peace and security, among other things, are conditions for sustainable development. UN والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، التي ستحل في المستقبل محل بند برنامج الأمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات على جدول أعمال الجمعية العامة، اعترفت أيضا بوضوح بتلك الرابطة، عندما اعترفت بأن السلام والأمن، في جملة أمور، شرطان للتنمية المستدامة.
    One of the significant initiatives introduced by the United Nations was the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), adopted by the General Assembly in its resolution 46/151 of 18 December 1991. UN ومن المبادرات الهامة التي طرحتها الأمم المتحدة برنامج الأمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 46/151 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    20. Another result of such a major rethinking was an independent evaluation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, conducted by a 12-member Panel of Eminent Personalities, as requested by the Economic and Social Council in 1991 for the final review and appraisal of the New Agenda. UN 20 - ومن النتائج الأخرى لعملية إعادة التفكير الكبرى هذه التقييم المستقل لبرنامج الأمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات الذي أجراه فريق مكون من اثنتي عشرة شخصية بارزة، بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1991، من أجل الاستعراض والتقييم النهائيين للبرنامج الجديد.
    UNCTAD’s contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s [5] UN مساهمة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )أونكتاد( في تنفيذ جدول أعمــال اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات ]٥[
    8. The relationship between the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development has thus been clearly established. UN ٨ - وبناء عليه فقد تحددت بوضوح العلاقة بين مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا، وجدول أعمال اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات وخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    1. To grant participation to the following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council and other non-governmental organizations that have been contributing to the implementation of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, in conformity with established rules and accepted practices. UN 1 - منح حق المشاركة للمنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية الأخرى التي ظلت تساهم في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات انسجاما مع القواعد الثابتة والممارسات المقبولة.
    CPC found the closure of UNSIA at that stage premature and therefore requested that a more detailed examination be conducted of UNSIA in the context of the final evaluation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), and that a report be submitted at its forty-second session. UN وخلصت اللجنة إلى أن وقف المبادرة في تلك المرحلة أمر سابق لأوانه وطلبت بالتالي إجراء دراسة أكثر تفصيلا لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا في سياق التقييم النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات وتقديم تقرير في دورتها الثانية والأربعين.
    Open-ended informal consultations conducted by H.E. M. Alex Reyn (Belgium), Vice-President of the General Assembly, on draft proposal A/50/L.40 submitted under agenda item 24 (Implementa-tion of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s) Committees UN مشاورات غير رسمية مفتوحة يجريها سعادة السيد أليكس رين )بلجيكا( نائب رئيس الجمعية العامة بشأن مشروع الاقتراح A/50/L.40 المقدم في إطار البند ٢٤ من جدول اﻷعمال: " تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في افريقيا في التسعينات " .
    60. ACC trusts that the forthcoming review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s as well as the forthcoming Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, most of which are in Africa, will provide the opportunity for giving renewed attention to aid flows to Africa and agreeing on measures for their enhancement. UN 60 - تثق لجنة التنسيق الإدارية بأن الاستعراض المقبل لبرنامج الأمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات وكذلك مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا والتي يوجد معظمها في أفريقيا سيتيحان فرصة للفت الاهتمام من جديد إلى تدفقات المعونة إلى أفريقيا وللاتفاق بشأن تدابير من أجل تعزيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more