Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States | UN | متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج من أجل التنمية المستدامة للدول الجذرية الصغيرة النامية |
Here, I cite the Alliance of Small Island States as a successful example on the issue of climate change and other UNCED-related matters. | UN | وهنا، أستشهد بالتحالف بين الدول الجذرية الصغيرة كمثال ناجح فيما يتعلق بمسألة تغير المناخ والمسائل اﻷخرى المتصلة بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
52/202. Implementation of the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States | UN | ٥٢/٢٠٢ - تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجذرية الصغيرة النامية |
While there had been a substantial strengthening of the growth performance of many of the region's least developed countries and Small Island | UN | وفي الوقت الذي أصبح فيه آداء النمو في كثير من أقل البلدان نموا وفي اقتصادات البلدان الجذرية الصغيرة أقوى بكثير، ظل آداء عدد من هذه البلدان ضعيفا. |
A list of six initial needs and priority areas for capacity-building in least developed countries (LDCs) and Small Island developing States (SIDS) among them was also included. | UN | وأُضيفت إليه أيضاً قائمة تنطوي على ستة احتياجات أولية، ومجالات ذات أولوية في بناء القدرات في أقل البلدان نمواً ومن بينها الدول الجذرية الصغيرة النامية. |
Likewise, the international community had further been urged by the participants in the World Summit to expedite the implementation of the Barbados Programme of Action on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وبالمثل، فإن المشاركين في مؤتمر القمة العالمي قد حثوا مرة أخرى المجتمع الدولي على الإسراع في تنفيذ برنامج عمل بربادوس بشأن التنمية المستدامة للدول الجذرية الصغيرة النامية. |
58/213 Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States | UN | 58/213 مواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجذرية الصغيرة النامية |
Pacific Island Forum members welcome the focus given this year to the particular needs of Small Island developing States with regard to the use and development of fisheries within their jurisdiction. | UN | ويرحب الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ بتركيز الاهتمام هذا العام على الاحتياجات الخاصة بالدول الجذرية الصغيرة النامية فيما يتعلق باستخدام وتطوير مصائد الأسماك داخل نطاق ولاياتها. |
In the second area, sustainable development, we encourage fully a closer and cooperative relationship between the Department of Economic and Social Affairs and the OAS to fully implement the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | أما في المجال الثاني المتعلق بالتنمية المستدامة، فإننا نبدي التشجيع التام ﻹقامة صلة تعاون أوثق بين إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية ومنظمة الدول اﻷمريكية لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للبلدان النامية الجذرية الصغيرة تنفيذا تامــا. |
Alliance of Small Island States | UN | تحالف الدول الجذرية الصغيرة |
(i) Sustainable development of Small Island developing States | UN | (ط) التنمية المستدامة للبلدان النامية الجذرية الصغيرة |
(d) Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States | UN | (د) مواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجذرية الصغيرة النامية. |
Given the frequency and severity of major storms, measures associated with the Framework Convention on Climate Change could make a significant contribution to preventing the climate-related disasters that posed a direct threat to the countries of the Alliance of Small Island States. | UN | وأشار إلى كثرة حدوث العواصف الكبيرة وشدتها، قائلا إنه يمكن للتدابير المقترنة بالاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ أن تساعد مساعدة كبيرة في منع الكوارث المتصلة بالمناخ والتي تشكل خطرا مباشرا على بلدان تحالف الدول الجذرية الصغيرة. |
The Special Committee might usefully set aside time and resources over the next few years in order to identify and promote partnerships of the kind required to sustain and enhance the situation of Small Island States after the immediate challenge of decolonization had been met. | UN | وقد يكون من المفيد أن تخصص اللجنة الخاصة وقتا وموارد على مدى السنوات القليلة القادمة كي تحدد النوع اللازم من الشراكة لاستدامة وتعزيز حالة الدول الجذرية الصغيرة وتنهض به فورا بعد مواجهة التحدي المباشر المتمثل في إنهاء الاستعمار. |
Alliance of Small Island States. | UN | تحالف الدول الجذرية الصغيرة. |
12. The United Nations responsibility towards the people of the remaining Non-Self-Governing Territories would not conclude with decolonization. As the Barbados Declaration had recognized, the very survival of Small Island States demanded that the international community should build new and equitable partnerships with such States. | UN | ١٢ - وأردف قائلا إن مسؤولية اﻷمم المتحدة تجاه شعوب ما بقي من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لن تنتهي بانتهاء الاستعمار، فكما قرر إعلان بربادوس، فإن بقاء الدول الجذرية الصغيرة ذاته يقتضي من المجتمع الدولي إقامة شراكة جديدة منصفة مع تلك الدول. |
Those with the greatest difficulties are often least developed countries, landlocked developing countries and Small Island developing States. | UN | والبلدان التي تعاني من أشد صعوبات هي غالبا أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجذرية الصغيرة. |
Subprogramme 9.5: Least-developed countries, landlocked developing countries and Small Island developing States | UN | البرنامج الفرعي 9-5: أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية النامية والدول الجذرية الصغيرة النامية |
Held a briefing on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries by Mr. Anwarul K. Chowdhury, Under-Secretary-General and High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States; | UN | عقد جلسة إحاطة بشأن برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا قدمها السيد أنوار الكريم شودري، وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجذرية الصغيرة النامية؛ |
While the 48 least developed countries had been rightly emphasized, the landlocked and Small Island developing States, for which UNCTAD also had special responsibility, should not be overlooked. | UN | وبينما جرى التأكيد عن حق على الاهتمام بأقل البلدان نموا اﻟ ٨٤، فلا ينبغي إهمال البلدان غير الساحلية والبلدان الجذرية الصغيرة النامية. |
The representative of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States made a statement, on behalf of the High Representative. | UN | وأدلى ممثل مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجذرية الصغيرة النامية ببيان باسم الممثل السامي. |