Daily newspapers arrive one or several days - or a week - late, even in large urban centres (except the capital). | UN | ويتأخر وصول الجرائد اليومية لمدة يوم أو أكثر وقد يستغرق أسبوعاً، حتى في المراكز الحضرية الكبيرة الأخرى غير العاصمة. |
No,we're still going through two weeks of back newspapers. | Open Subtitles | لا، ما زلنا نقرأ الجرائد من الأسبوعين الماضيين |
We've been monitoring the newspaper's electronic traffic... e-mails, search results, everything that moves outside their internal servers. | Open Subtitles | نحنُ لا زلنا نراقب .. كل ما ينشر في الجرائد والصحف الايميلات ، نقرات البحث |
The cocksucking newspaper machine ate my motherfucking quarter, man. | Open Subtitles | آلة الجرائد مصاصة القضيب في مكاني اللعين، يارجل |
I got coffee and the papers, but the more pressing question is: | Open Subtitles | أحضرت القهوة و الجرائد لكن السؤال الأهم ماذا كنت تفعل أنت؟ |
Yeah, no, I-I realize we haven't had a band in a couple of months, but, you know, haven't you read the papers ? | Open Subtitles | أجل ، لا ، أنا أعرف أننا لم نجلب فرقة منذ بضعة أشهر لكن ، ألم تكن تقرأ الجرائد ؟ لقدكنتأساعدالأمن.. |
I do not need to justify myself on paper. | Open Subtitles | إنني لا أحتاج إلى تبرير نفسي على الجرائد |
The Official journals of the European Union are available for public inspection through the Islands Archives Service. | UN | ويمكن للجمهور أن يطلع على الجرائد الرسمية للاتحاد الأوروبي المتوفرة لدى هيئة المحفوظات التابعة للجزر. |
Through underworld connections, like it says in the newspapers. | Open Subtitles | من خلال اتصالات سرية, كما يقولون فى الجرائد |
Work night and day and still newspapers come back unread. | Open Subtitles | عمل ليل نهار وما زالت الجرائد تعود غير مقرؤة |
For a level-one hoarder, it can mean ignoring a stack of newspapers piling up in a room. | Open Subtitles | لمتكنز من المستوى الاول , ربما يعني تجاهل . كومة من الجرائد تتكدس داخل حجرة |
They are provided with newspapers, magazines and books and are given regular and free medical checks by competent physicians. | UN | وتوفّر لهم الجرائد والمجلات والكتب، ويخضعون لاختبارات طبية منتظمة ومجانية من جانب أطباء مؤهلين. |
You smile when your picture's taken for the newspaper. | Open Subtitles | لقد كنت مبتسما عندما كانت صورتك في الجرائد |
I have seen him somewhere. This rascal's photo was in the newspaper. | Open Subtitles | لقد رأيته فى مكان ما صورة هذا المجرم كانت فى الجرائد |
He delivers the newspaper tells me when people are on vacation. | Open Subtitles | إنه يقوم بتوصيل الجرائد و يخبرني حينما يكون الناس بإجازاتهم |
Take those papers off the truck! I don't care what they say! | Open Subtitles | أنزل تلك الجرائد من الشاحنة أنا لا أهتم بما يقال فيها |
We delivered papers to people I didn't even know could read. | Open Subtitles | قمنا بتوزيع الجرائد على أناس لم أعلم بأنهم يستطيعون القراءة |
But still, when... the leaks started to really hit the papers, | Open Subtitles | لكن مع ذلك، عندما بدأت التسريبات من الوصول إلى الجرائد |
Hey, the late paper just came in! Who wants the late paper? | Open Subtitles | صدرت الطبعات الأخيرة من الجرائد من يريد آخر إصدارات الجرائد ؟ |
He kept his daughters' names out of the paper. | Open Subtitles | سمح لأسماء بناته أن تكتب في الجرائد وقتها |
He has published more than 200 articles in national and international journals and is editor and co-editor of various journals. | UN | وقد نشر أكثر من عشرين مقالا في الجرائد الوطنية والدولية وهو محرر ومحرر مشارك في مجلات مختلفة. |
When my mom goes out of town, my dad has the paperboy make him a grilled cheese. | Open Subtitles | عندما تسافر أمي فإن أبي يطلب من بائع الجرائد أن يعد له شطيرة الجبنة المشوية |
These organizations and individuals are listed on official gazettes, and effective measures are implemented to freeze their assets. | UN | وهذه المنظمات وهؤلاء الأفراد مدرجة أسماؤهم في الجرائد الرسمية، ويجري تنفيذ تدابير فعالة لتجميد أصولهم المالية. |
Print—media advertising support for the television news features appeared throughout the province in Alberta's weekly and daily newspapers. | UN | وأيدت وسائل اﻹعلام المطبوعة في جميع أنحاء المقاطعة اﻷفلام اﻹخبارية التلفزيونية وصدرت بيانات التأييد في الجرائد اليومية واﻷسبوعية. |
There's an overpass. Go up the stairs. Stop at the newsstand. | Open Subtitles | مباشرة على يسارك إلى تلك السلالم و انتظرنى عند الجرائد |
They garnered significant coverage in influential newspapers through the placement of articles and statements by the Secretary-General, newspaper supplements and press releases. | UN | وقد حققت تغطية هامة في نشر مقالات وبيانات اﻷمين العام وملاحق الصحف والبلاغات الصحفية في الجرائد الهامة. |