"الجرائم الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other crimes
        
    • other offences
        
    • other criminal offences
        
    • other crime
        
    • other offence
        
    • other murders
        
    • previous crimes
        
    • relevant offences
        
    • related crimes
        
    These figures clearly show that crimes against women are treated with less importance than other crimes in our country. UN وتشير هذه الأرقام بوضوح إلى أن الجرائم ضد المرأة تعالج بأهمية أقل من الجرائم الأخرى في بلدنا.
    For other crimes, articles 82 and 230 PC are of relevance. UN وتخضع الجرائم الأخرى لأحكام المادتين 82 و230 من قانون العقوبات.
    Article 6: Principles and measures relating to genocide, war crimes, and other crimes against humanity UN المادة 6 المبادئ والتدابير المتعلقة بالإبادة الجماعية وبجرائم الحرب وغيرها من الجرائم الأخرى ضد الإنسانية
    Second, the focus is on procedures relating to violations of the right to life and not on other offences. UN وثانيا، ينصب التركيز على الإجراءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة وليس على الجرائم الأخرى.
    Criminalizes some sex-related acts and increases the penalties for other offences already included in the Penal Code. UN يقرر وصف الجرائم المرتكبة ضد الحياة الجنسية ويغلٍّظ العقوبات على الجرائم الأخرى الواردة في القانون الجنائي.
    Complaints of human trafficking, prostitution and other crimes against women UN البلاغات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص أو الدعارة أو الجرائم الأخرى المرتكبة ضد المرأة
    other crimes against life and health UN الجرائم الأخرى المرتكبة ضد الحياة والصحة
    Nonetheless, that did not prevent States, in their treaty relations, from applying the principle to other crimes. UN ومع ذلك، فإن ذلك لا يمنع الدول، في علاقاتها التعاهدية، من تطبيق المبدأ، على الجرائم الأخرى.
    other crimes that Constitute Gender based Violence covered by the Penal Code UN الجرائم الأخرى التي تشكل عنفا جنسانيا ويشملها قانون العقوبات
    other crimes that Constitute Gender based Violence covered by the Penal Code UN الجرائم الأخرى التي تعتبر عنفا جنسانيا ويشملها قانون العقوبات
    Also, while it was important to reform existing laws, public awareness campaigns were also needed to combat domestic violence, which should be viewed with the same seriousness as other crimes. UN وإن إصلاح القوانين القائمة ضروري، ولكن حملات التوعية العامة ضرورية أيضا لمكافحة العنف المنزلي الذي ينبغي أن يُنظر إليه بنفس الجدية التي يُنظر بها إلى الجرائم الأخرى.
    Punishment of perpetrators should be comparable to that for other crimes of similar severity. UN وينبغي أن تكون عقوبة مرتكبي هذه الجرائم مساوية لعقوبة مرتكبي الجرائم الأخرى المماثلة في الشدة.
    The view was also expressed that no clear reference had been made under the subprogramme to other crimes at the regional level. UN كما أشير أيضا إلى عدم الإشارة بوضوح في إطار البرنامج الفرعي إلى الجرائم الأخرى على المستوى الإقليمي.
    " other crimes that give rise to money laundering UN " الجرائم الأخرى المنبثقة عن غسل الأموال والأصول
    The absence of the rule of law has reinforced a climate of impunity and other crimes, such as kidnapping, robberies and rape, are on the rise. UN وقد كرّس غياب سيادة القانون مناخ الإفلات من العقاب، فضلا عن أن الجرائم الأخرى كالخطف والسرقة والاغتصاب آخذة في التزايد.
    In some cases, this information may provide enough evidence to pursue actions for other crimes. UN وفي بعض الحالات، قد توفر هذه المعلومات قرائن كافية للمضي في الإجراءات بشأن الجرائم الأخرى.
    The view was also expressed that no clear reference had been made under the subprogramme to other crimes at the regional level. UN كما أشير إلى عدم الإشارة بوضوح في إطار البرنامج الفرعي إلى الجرائم الأخرى المرتكبة على المستوى الإقليمي.
    - other offences referred to in international treaties. UN :: الجرائم الأخرى الوارد ذكرها في المعاهدات الدولية.
    The District Court sentenced her to ten years of imprisonment on the most serious offences, with lesser periods of concurrent imprisonment on the other offences. UN وأدانتها المحكمة المحلية بالسجن عشر سنوات بشأن أشد الجرائم خطورة، وبالسجن المتزامن فترات أقل فيما يخص الجرائم الأخرى.
    Estonia has joined all the conventions, which are related to terrorism, and thus, the principle of universal jurisdiction stated in Article 8 is applicable to Article 237, and other offences. UN وقد انضمت إستونيا إلى جميع هذه الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب، وبالتالي فإن مبدأ الولاية القضائية الشاملة المذكور في المادة 8 ينطبق أيضا على المادة 237 وعلى الجرائم الأخرى.
    other criminal offences against individuals UN الجرائم الأخرى ضد الأفراد
    I want you to get a first-hand look at the other crime scenes. Open Subtitles أريدكما أن تنظرا بتمعن إلى مشاهد الجرائم الأخرى
    Detailed information on all years and on other offence types is contained in annex 5 on this article. UN وترد في المرفق الخامس المتعلق بهذه المادة معلومات مُفصّلة عن جميع السنوات وعن أنواع الجرائم الأخرى.
    Even if we prove this, we can't prove the other murders. Open Subtitles حتى لـو أثــبتـنا ذلك , لا يــمكننـا إثـبات الجرائم الأخرى لها
    Obstruction of justice and weapons' smuggling on top of your previous crimes. Open Subtitles لعرقلة العدالة وتهريب الأسلحة فوق بقية الجرائم الأخرى.
    Another innovation was a mechanism by which relevant offences created pursuant to future anti-terrorist instruments could be incorporated into the scope of the convention. UN وثمة ابتكار آخر هو إيجاد آلية يمكن بموجبها إدماج الجرائم الأخرى التي تنشأ في المستقبل، عملا بالتعريف الوارد في صكوك مكافحة الإرهاب، ضمن نطاق الاتفاقية.
    In conclusion, I once again express my gratitude and hope that peace, security and prosperity will reign throughout the world. I wish the Assembly full success in its campaign to eradicate drugs and related crimes. UN وختاما أشكركم، سيدي الرئيس، متمنيا من الله العلي القدير أن يسود السلام والرخاء واﻷمن جميع بلدان العالم وأن يجعلها نظيفة من سموم المخدرات وبقية الجرائم اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more