"الجراحات الترقيعية" - Translation from Arabic to English

    • prosthetics
        
    • prosthesis
        
    • prosthetic
        
    As such, it was suggested that the Standing Committee could contribute significantly to the improvement in prosthetics services in mine affected countries by using its collective influence to facilitate change. UN وعلى ذلك اقترح أن تسهم اللجنة الدائمة بصورة كبيرة في تحسين خدمات الجراحات الترقيعية في البلدان المتضررة من الألغام من خلال استخدام نفوذها الجماعي في تيسير التغيير.
    The Standing Committee identified the need for further analysis of the quality of prosthetics services, particularly the need to better consider users' perspectives. UN حددت اللجنة الدائمة الحاجة إلى إجراء تحليل آخر لنوعية خدمات الجراحات الترقيعية ولا سيما الحاجة إلى دراسة منظورات المستخدمين بصورة أفضل.
    And it was noted that prosthetic services should be developed with as much local input and control as possible, and that training of prosthetics technicians is critical to the sustainability of services. UN وقد أشير إلى ضرورة أن توضع خدمات الجراحات الترقيعية بأكبر قدر ممكن من المدخلات والرقابة المحلية، إلى أن تدريب الفنيين في مجال الجراحات الترقيعية يعتبر عنصراً أساسياً لاستدامة هذه الخدمات.
    These activities were also linked with the International Labour Organisation (ILO) project for employment of the disabled and with the prosthesis and orthopaedic activities of WHO and ICRC. UN وارتبطت هذه اﻷنشطة أيضا بمشروع منظمة العمل الدولية لتشغيل المعوقين وبأنشطة الجراحات الترقيعية وتقويم العظام التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    The Standing Committee was also presented with a collaborative nongovernmental paper further illustrating that access to appropriate prosthetics services is a precondition for many landmine survivors' rehabilitation. UN كما قدمت للجنة الدائمة ورقة تعاونية غير حكومية تبين بصورة أوضح أن الحصول على خدمات الجراحات الترقيعية الملائمة يعتبر شرطاً أساسياً لإعادة تأهيل الكثير من الناجين من الألغام البرية.
    As such, it was suggested that the Standing Committee could contribute significantly to the improvement in prosthetics services in mineaffected countries by using its collective influence to facilitate change. UN وعلى ذلك اقترح أن تسهم اللجنة الدائمة بصورة كبيرة في تحسين خدمات الجراحات الترقيعية في البلدان المتضررة من الألغام من خلال استخدام نفوذها الجماعي في تيسير التغيير.
    The Standing Committee identified the need for further analysis of the quality of prosthetics services, particularly the need to better consider users' perspectives. UN حددت اللجنة الدائمة الحاجة إلى إجراء تحليل آخر لنوعية خدمات الجراحات الترقيعية ولا سيما الحاجة إلى دراسة منظورات المستخدمين بصورة أفضل.
    And it was noted that prosthetic services should be developed with as much local input and control as possible, and that training of prosthetics technicians is critical to the sustainability of services. UN وقد أشير إلى ضرورة أن توضع خدمات الجراحات الترقيعية بأكبر قدر ممكن من المدخلات والرقابة المحلية، إلى أن تدريب الفنيين في مجال الجراحات الترقيعية يعتبر عنصراً أساسياً لاستدامة هذه الخدمات.
    The Standing Committee was also presented with a collaborative non-governmental paper further illustrating that access to appropriate prosthetics services is a precondition for many landmine survivors' rehabilitation. UN كما قدمت للجنة الدائمة ورقة تعاونية غير حكومية تبين بصورة أوضح أن الحصول على خدمات الجراحات الترقيعية الملائمة يعتبر شرطاً أساسياً لإعادة تأهيل الكثير من الناجين من الألغام البرية.
    II.2. Physical rehabilitation/prosthetics UN ثانياً -2- إعادة التأهيل البدني/الجراحات الترقيعية
    II.2. Physical Rehabilitation / prosthetics UN ثانياً -2- إعادة التأهيل البدني/الجراحات الترقيعية
    From experiences in Southeast Asia, Africa and Latin America, progress and challenges in the development of prosthetics and orthotics programs were highlighted by State Parties and local organizations of the above mentioned regions. UN ومن واقع التجارب في جنوب شرق آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، أبرزت الدول الأطراف والمنظمات المحلية في الأقاليم المشار إليها أعلاه ما أُحرز من تقدم وما ووجه من تحديات في وضع برامج الجراحات الترقيعية وجراحات التقييم.
    In collaboration with WHO, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and other partners where appropriate, UNICEF will ensure the comprehensive rehabilitation of landmine victims, which includes psychosocial counselling, physical rehabilitation (including the provision of prosthetics and orthotics) and education for those with disabilities. UN وستكفل اليونيسيف بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وسواهما من الشركاء، حسب الاقتضاء، التأهيل الشامل لضحايا اﻷلغام اﻷرضية، بما يشمل إسداء المشورة الاجتماعية النفسية، والتأهيل البدني )بما في ذلك توفير الجراحات الترقيعية واﻷجهزة العلاجية(، وتوفير التعليم للمصابين بعاهات.
    Physical rehabilitation/prosthetics: While many reported that progress had been made, some problems identified were shortages of prosthetic technicians, a lack of other qualified staff, a lack of funds, and long distances that some individuals must travel to access services. UN :: إعادة التأهيل البدني/الجراحات الترقيعية: مع أن بلدانا عديدة أفادت بإحراز تقدم، فقد كان من بين المشاكل التي جرى تحديدها قلة عدد أخصائيي الجراحة الترقيعية والافتقار إلى غيرهم من الموظفين المؤهلين وانعدام التمويل وطول المسافات التي يجب عل بعض الأفراد قطعها للحصول على الخدمات.
    Physical rehabilitation / prosthetics: While many reported that progress had been made, some problems identified were shortages of prosthetic technicians, a lack of other qualified staff, a lack of funds, and long distances that some individuals must travel to access services. UN :: إعادة التأهيل البدني/الجراحات الترقيعية: مع أن العديد أفادوا بإحراز تقدم، فقد كان من بين المشاكل التي جرى تحديدها قلة عدد أخصائي الجراحة الترقيعية والافتقار إلى غيرهم من الموظفين المؤهلين وانعدام التمويل والمسافات الطويلة التي يجب عل بعض الأفراد أن يقطعوها للحصول على الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more