Likely to be a human carcinogen at high doses, but not likely at low doses UN Hazard Class II - slightly hazardous | UN | يحتمل أن يكون مسرطناً للبشر عند الجرعات العالية،ولكن لا يحتمل أن يكون كذلك عند الجرعات المنخفضة |
Likely to be a human carcinogen at high doses, but not likely at low doses UN Hazard Class II - slightly hazardous | UN | يحتمل أن يكون مسرطنا للبشر عند الجرعات العالية،ولكن لا يحتمل أن يكون كذلك عند الجرعات المنخفضة |
Even low doses can damage internal organs, and higher concentrations cause heavy metal poisoning. | UN | بل أن الجرعات المنخفضة منه يمكن أن تلحق الضرر بالأعضاء الداخلية ويسبب ارتفاع تركيزات المعادن الثقيلة التسمم. |
An understanding of the mechanisms of cancer development after radiation exposure can assist in the interpretation of epidemiological data, particularly in projecting downward to estimate risks for low doses and low dose rates. | UN | 27- من شأن فهم آليات تطور السرطان بعد التعرّض للإشعاع أن يساعد على تفسير البيانات الوبائية، وخصوصا في عملية التنبؤ الداني بغية تقدير المخاطر بشأن الجرعات المنخفضة ومعدّلات الجرعة المنخفضة. |
Numerous studies on low-dose radiation effects questioned the scientific accuracy of that accepted concept. | UN | وأضاف أن هناك دراسات عديدة عن آثار الجرعات المنخفضة من الإشعاع تشكك في الدقّة العلمية لهذا المفهوم المقبول. |
The Committee had found that there was no clear evidence of the effect of lower doses. | UN | وأضاف أنه تبين للجنة عدم وجود دليل واضح على أثر الجرعات المنخفضة. |
Those aspects of radiation biological or health effects, especially at the level of low doses of ionizing radiation, which have not yet been scientifically assessed, are clearly identified by the Committee as areas requiring further research. | UN | أما الجوانب التي لم تُقيﱠم علميا بعد من اﻵثار البيولوجية أو الصحية لﻹشعاع، خصوصا عند مستوى الجرعات المنخفضة من اﻹشعاع المؤيﱢن، فإن اللجنة تحددها تحديدا واضحا بوصفها مجالات تحتاج إلى مزيد من البحث. |
Longer follow-up of large groups such as the atomic bombing survivors will provide more information on effects for low doses. | UN | والمتابعة الأطول أمدا لمجموعات كبيرة مثل الناجين من القصف الذرّي سوف توفّر مزيدا من المعلومات عن آثار الجرعات المنخفضة. |
The Committee considered a short review document on the biological mechanisms of radiation actions at low doses. | UN | 14- نظرت اللجنة في وثيقة تستعرض بإيجاز موضوع الآليات البيولوجية للأنشطة الإشعاعية في الجرعات المنخفضة. |
At low doses, the impact of the model assumptions is large. | UN | ويكون تأثير الافتراضات المستمدة من النماذج كبيرا في حالات الجرعات المنخفضة. |
The combination of epidemiology and radiobiology, particularly at the molecular and cellular levels, is a useful tool for elucidating the consequences of low doses of radiation. | UN | ومن ثم فإن اﻷسلوب الذي يجمع بين علم اﻷوبئة وعلم اﻷحياء الاشعاعي، وخصوصا على المستويين الجزيئي والخلوي. يعد أداة مفيدة في تحديد العواقب التي تنجم عن الجرعات المنخفضة من اﻹشعاع. |
The mechanisms of adaptation are likely to coexist with the mechanisms induced by low doses that may result in malignant transformations. | UN | ومن المحتمل أن توجد آليات التكيف جنبا الى جنب مع اﻵليات التي تستحدثها الجرعات المنخفضة التي قد تتسبب في تحولات منتجة لﻷورام الخبيثة. |
Biological mechanisms of radiation actions at low doses | UN | 6- الآليات البيولوجية للأنشطة الإشعاعية في الجرعات المنخفضة |
In studies conducted by Canada, relatively low doses of hexachlorobenzene affected the reproductive tissues in female monkeys. | UN | وفي الدراسات التي أجرتها كندا، أثرت الجرعات المنخفضة نسبياً من سداسي كلور البنزين على الأنسجة التناسلية لدى إناث القردة. |
2. Cyhexatin was found to be teratogenic in rats and rabbits at low doses according to the information available to Canada at the time. | UN | 2 - فقد تبين أن السيهكساتين له تأثير مسخي في الفئران والأرانب في الجرعات المنخفضة وفقا للمعلومات المتاحة لكندا في ذلك الوقت. |
In studies conducted by Canada, relatively low doses of hexachlorobenzene affected the reproductive tissues in female monkeys. | UN | وفي الدراسات التي أجرتها كندا، أثرت الجرعات المنخفضة نسبياً من سداسي كلور البنزين على الأنسجة التناسلية لدى إناث القردة. |
In studies conducted by Canada, relatively low doses of hexachlorobenzene affected the reproductive tissues in female monkeys. | UN | وفي الدراسات التي أجرتها كندا، أثرت الجرعات المنخفضة نسبياً من سداسي كلور البنزين على الأنسجة التناسلية لدى إناث القردة. |
A key objective is to provide evidence-based estimates of the risks to human health from exposure to low doses and low dose rates of radiation that may be received, throughout the world, by the general public, workers and patients undergoing medical procedures. | UN | ومن الأهداف الرئيسية في هذا الصدد توفير تقديرات تقوم على أساس الأدلة عن المخاطر التي تتهدّد صحة البشر من جرّاء التعرّض لجرعات منخفضة ومعدّلات الجرعات المنخفضة من الإشعاع التي قد يتلقّاها، في أرجاء العالم، عامة الناس والعاملون والمرضى الذين يخضعون لعلاجات طبية. |
However, risks at the lower doses more typical of environmental and occupational exposures are generally extrapolated from the high dose data by incorporating factors to account for low dose and low dose rates. | UN | بيد أن الأخطار لدى التعرّض لجرعات أدنى والتي تنطبق بصفة أعم على التعرّضات البيئية والمهنية بقدر أكبر تُستنبط عادة من بيانات الجرعات العالية بإدراج عوامل لمراعاة الجرعات المنخفضة ومعدّلات الجرعات المنخفضة. |
Moreover, as recent studies in India and China had indicated, it was possible that the estimations of risk following radiation exposure had been substantially inflated, especially with regard to the influence of low-dose radiation on the incidence of cancer. | UN | وأضاف أن الدراسات الحديثة في الهند والصين قد أظهرت أن من الممكن أن تكون التقديرات الخاصة بمخاطر التعرّض للإشعاع قد بولِغ فيها مبالغة كبيرة، وخاصة فيما يتعلق بتأثير الجرعات المنخفضة بالنسبة للإصابة بالسرطان. |
47. The efficacy of low-dose oral interferon alpha in symptomatic HIV-infected patients is being evaluated in Uganda in a double-blind placebo controlled trial, and results are expected in 1993. | UN | ٤٧ - ويجري في أوغندا تقييم فعالية الجرعات المنخفضة من العقار الانترفيرون الفا الفموي لدى المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وذلك في تجربة مقارنة مزدوجة تشمل اعطاء العقار لمجموعة من المرضى وإعطاء عقار وهمي لمجموعة أخرى، ويتوقع ظهور النتائج في عام ١٩٩٣. |
Generally, the C-PentaBDE products cause effects at the lower dosages. | UN | وعموما، تتسبب منتجات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التقنية في حدوث تأثيرات في الجرعات المنخفضة. |