As soon as respective rules are published in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, Eurocontrol will begin the collection and distribution of fees. | UN | وبمجرد نشر القواعد ذات الصلة في الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، سوف تباشر المنظمة المذكورة جباية الرسوم وتوزيعها. |
The Council of Ministers, on its own initiative, has agreed on a law on the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina. | UN | ووافق مجلس الوزراء، بناء على مبادرته الخاصة، على قانون بشأن الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك. |
Certainly the International Covenant on Civil and Political Rights had not been published in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, but had been published in the time of the former Republic of Yugoslavia, in the official languages. | UN | وأوضح أن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لم يُنشر في الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك ولكنه كان قد نُشر في عهد جمهورية يوغوسلافيا السابقة باللغات الرسمية. |
The Council of Ministers, on its own initiative, agreed on a law on the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina. | UN | ووافق مجلس الوزراء، بناء على مبادرته الخاصة، على " قانون بشأن الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك " . |
Anti-Discrimination Law ( " Official Gazette of BiH " , 59/09) | UN | قانون مناهضة التمييز (العدد 59/9 من الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك) |
At the level of Bosnia and Herzegovina, the Law on Foundation was adopted (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No. 32/01). | UN | وعلى صعيد البوسنة والهرسك اعتُمد القانون الخاص بالمؤسسات (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، العدد 32/01). |
The Law on Industrial Property in Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No. 03/02); | UN | - القانون الخاص بالملكية الصناعية فـي البوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، العدد 03/02)؛ |
(b) The adoption by the Parliamentary Assembly of a resolution on the fight against domestic violence (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No. 15/08) in 2008; | UN | (ب) اعتماد الجمعية البرلمانية لقرار بشأن مكافحة العنف المنزلي (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، رقم 15/08) عام 2008؛ |
The Criminal Code of Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No. 3/03) anticipates financing of terrorist activities as a specific criminal act with a mandatory punishment of 7 to 10 years (article 202). | UN | يعتبر القانون الجنائي للبوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك - العدد 3/2003) تمويل الأنشطة الإرهابية عملا إجراميا محددا يعاقب مرتكبه عقوبة إلزامية بالسجن لفترة تتراوح من 7 إلى 10 سنوات (المادة 202). |
The procedure of signing international agreements has been established by the Law on the Procedure of Concluding and Execution of International Agreements (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No. 29/2000). | UN | يحدد القانون المتعلق بإجراءات إبرام وتنفيذ الاتفاقات الدولية (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، العدد 29/2000) الإجراءات الخاصة بتوقيع الاتفاقات الدولية. |
An agreement on social welfare between Bosnia and Herzegovina and the Republic of Austria with a protocol on agreement implementation (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, " International Agreements " , 2/01); | UN | - اتفاق بشأن الرعاية الاجتماعية بين البوسنة والهرسك وجمهورية النمسا، مع بروتوكول بشأن تنفيذ الاتفاق (الجريدة الرسمية للبوسنة و الهرسك " الاتفاقات الدولية " ، العدد 2/2001)؛ |
The right to strike is regulated by the 1998 Law on Strikes, (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No. 10/89), and in 2001 the General Council of Alliance of Unions set the union rules on strikes. | UN | ويخضع الحق في الإضراب لقانون عام 1998 المتعلق بالإضرابات (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك العدد 10/89). وفي عام 2001، وضع المجلس العام لتحالف نقابات العمال القواعد التي تنظم الإضرابات. |
The Law on Copyrights and Related Rights in Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No. 07/02); | UN | - القانون الخاص بحقوق التأليف والنشر وما يتصل بها من حقوق في البوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، العدد 07/02)؛ |
(b) The adoption by the Parliamentary Assembly of a resolution on the fight against domestic violence (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No. 15/08) in 2008; | UN | (ب) اعتماد الجمعية البرلمانية لقرار بشأن مكافحة العنف المنزلي (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، العدد 15/08) في عام 2008؛ |
The new Uniform Rules for Receiving and Processing Applications for Examination of Violations of the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina ( " Official Gazette of Bosnia and Herzegovina " No. 72/12) took effect in 2012 and they will be applied in cases examined in 2013. | UN | وبدأ نفاذ القواعد الموحدة الجديدة لتلقي ومعالجة طلبات فحص انتهاكات قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ( " الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك " رقم 72/12) في عام 2012 وسوف تطبق على الحالات التي سيتم فحصها في عام 2013. |
The proposed budget must then be adopted by the Parliamentary Assembly (articles IV.4 (c) and VIII.1). The Law on Budget may only enter into force after its publication in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina (article IV.3 (h)). | UN | ويجب عندئذ أن تعتمد الجمعية البرلمانية الميزانية المقترحة (الفقرة 4 (ج) من المادة الرابعة والفقرة 1 من المادة الثامنة)، ولا يمكن دخول قانون الميزانية حيز النفاذ إلا بعد نشره في الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك (الفقرة 3 (ح) من المادة الرابعة). |
The Gender Equality Law of Bosnia and Herzegovina ( " Official Gazette of Bosnia and Herzegovina " , no. 16/03), in its Article 22. foresees the establishment of the Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina, within the Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina, in order to monitor implementation of this Law. | UN | تتضمن المادة 22 من قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، رقم 16/03)، تصورا لإنشاء وكالة المساواة بين الجنسين بالبوسنة والهرسك في وزارة حقوق الإنسان واللاجئين، وذلك من أجل رصد تنفيذ هذا القانون. |
Conclusion of such agreements is regulated by the Law on Proceedings of Conclusion and Execution of International Contracts (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No. 29/00) harmonized with the Vienna Convention on the Status of International Contracts, of March 1995 (entered into force in 1988), to which Bosnia and Herzegovina itself is a signatory. | UN | ويتم تنظيم إبرام مثل هذه الاتفاقات بموجب قانون الإجراءات الخاصة بإبرام وتنفيذ العقود الدولية (الجريدة الرسمية للبوسنة و الهرسك، العدد 29/2000) بما يتوافق مع اتفاقية فيينا الصادرة في آذار/مارس 1995 بشأن وضع العقود الدولية (بدأ نفاذها في عام 1998)، وقد أصبحت البوسنة والهرسك نفسها إحدى الدول الموقعة عليها. |
The Law on Public Broadcasting Service of Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of BiH, 92/05, and 32/10) | UN | قانون هيئة الإذاعة العامة للبوسنة والهرسك (العددان 92/5 و 32/10 من الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك) |