"الجريمة الفعال" - Translation from Arabic to English

    • effective crime
        
    5. effective crime prevention: keeping pace with new developments. UN ٥ - منع الجريمة الفعال: مواكبة التطورات الجديدة.
    Topic III. effective crime prevention: keeping pace with new UN منع الجريمة الفعال : مواكبة التطورات الجديدة
    Topic III. effective crime prevention: keeping pace with new developments UN الموضوع الثالث - منع الجريمة الفعال : مواكبة التطورات الجديدة
    Topic III. effective crime prevention: keeping pace with new developments 58-62 10 UN الموضوع الثالث - منع الجريمة الفعال : مواكبة التطورات الجديدة
    “5. effective crime prevention: keeping pace with new developments. UN " ٥ - منع الجريمة الفعال: مواكبة التطورات الجديدة.
    These guidelines would emphasize that effective crime prevention required attention to the different needs of men and women, and the special needs of vulnerable members of society. UN وتشدد هذه المبادئ التوجيهية على أن منع الجريمة الفعال يقتضي الاهتمام بالاحتياجات المختلفة للنساء والرجال، والاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة في المجتمع.
    (c) effective crime prevention: keeping pace with new developments; UN )ج( منع الجريمة الفعال : مواكبة التطورات الجديدة ؛
    (c) effective crime prevention: keeping pace with new developments; UN )ج( منع الجريمة الفعال : مواكبة التطورات الجديدة ؛
    Aware of the scope for significant reductions in crime and victimization through knowledge-based approaches, and of the contribution that effective crime prevention can make in terms of the safety and security of individuals and their property, as well as the quality of life in communities around the world, UN وإذ يدرك المجال المتاح لتقليص الاجرام والايذاء بدرجة كبيرة من خلال نهوج قائمة على المعرفة، وما يمكن أن يقدمه منع الجريمة الفعال من مساهمة فيما يتعلق بسلامة وأمن الأفراد وممتلكاتهم وكذلك فيما يتعلق بنوعية الحياة في المجتمعات في جميع أنحاء العالم،
    Aware of the scope for significant reductions in crime and victimization through knowledge-based approaches, and of the contribution that effective crime prevention can make in terms of the safety and security of individuals and their property, as well as the quality of life in communities around the world, UN وإذ يدرك المجال المتاح لتقليص الإجرام والإيذاء بدرجة كبيرة من خلال نهوج قائمة على المعرفة، وما يمكن أن يقدمه منع الجريمة الفعال من مساهمة فيما يتعلق بسلامة وأمن الأفراد وممتلكاتهم وكذلك فيما يتعلق بنوعية الحياة في المجتمعات في جميع أنحاء العالم،
    An effective crime prevention agenda in Africa requires a pragmatic threat assessment of the existing challenges in order to design a critical evidence-based plan of action and a well-considered programme of activities to address specific needs. UN 63- إن منع الجريمة الفعال في أفريقيا يحتاج إلى نهج براغماتي لتقدير خطر التحديات القائمة وتصميم خطة عمل حاسمة ومستندة إلى أدلة، ووضع برنامج أنشطة مدروس بشكل جيد لتلبية احتياجات محددة.
    The Meeting reiterated the importance of adequate measures for socio-economic and cultural development as a central element of effective crime prevention. UN ٢٥ - وكرر الاجتماع الاعراب عن أهمية وجود تدابير كافية لتحقيق التطور الاجتماعي الاقتصادي والثقافي باعتباره عنصرا أساسيا من عناصر منع الجريمة الفعال .
    From the crime prevention perspective, it is noted in the Guidelines that the active participation of communities and other segments of civil society is an essential part of effective crime prevention (para. 16). UN وأما من منظور منع الجريمة، فتشير المبادئ التوجيهية إلى أن المشاركة النشطة من جانب المجتمعات المحلية وسائر شرائح المجتمع المدني هي جزء جوهري من منع الجريمة الفعال (الفقرة 16).
    We thus propose that paragraph 13.5 (see E/CN.7/2014/CRP.4) begin with " effective crime prevention and ... " . UN ولذلك نقترح تعديل الفقرة 13-5 (انظر E/CN.7/2014/CRP.4) لتبدأ بعبارة " منع الجريمة الفعال و... " .
    The Congress will adopt a declaration setting out viable, action-oriented measures to address the following topics: promoting the rule of law and strengthening the criminal justice system; international cooperation in combating transnational crime: new challenges in the twenty-first century; effective crime prevention: keeping pace with new developments; and offenders and victims: accountability and fairness in the justice process. UN وسيعتمد المؤتمر إعلانا يحدد تدابير قابلة للتطبيق وعملية المنحى لمعالجة المواضيع التالية: إرساء سيادة القانون وتعزيز نظام العدالة الجنائية؛ والتعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين؛ ومنع الجريمة الفعال: مواكبة التطورات الجديدة؛ والمجرمون والضحايا: المساءلة والنزاهة في إجراءات العدالة.
    71. The Meeting noted that the workshop should underline in its demonstration projects the prerequisites for effective crime prevention in the community, which included public confidence in the way in which law enforcement authorities discharged their responsibilities and mutual trust between law enforcement agencies and communities. UN ١٧ - وارتأى الاجتماع أنه ينبغي لحلقة العمل أن تبرز في مشاريعها الايضاحية الشروط اﻷساسية اللازمة لمنع الجريمة الفعال في اطار المجتمع المحلي ، وتشمل ترسيخ ثقة الجمهور بالطريقة التي تؤدي بها سلطات انفاذ القوانين مسؤولياتها ، وتدعيم الائتمان المتبادل بين أجهزة انفاذ القوانين والمجتمعات المحلية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more