"الجريمة المحلية" - Translation from Arabic to English

    • local crime
        
    • local criminal
        
    Not that much money in local crime and villainy, huh? Open Subtitles ليس هذا القدر من المال في الجريمة المحلية والحقارة؟
    Links between local crime and transnational organized crime UN الصلات القائمة بين الجريمة المحلية والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Advisory services to partners and local governments on local crime prevention and safety UN خدمات استشارية للشركاء والحكومات المحلية عن منع الجريمة المحلية وتوفير الأمن
    E. Links between local crime and transnational organized crime UN هاء- الصلات القائمة بين الجريمة المحلية والجريمة المنظمة الدولية
    13. National crime prevention diagnoses and strategies should, where appropriate, take account of links between local criminal problems and international organized crime. UN 13 - ينبغي لأوجه التشخيص والاستراتيجيات الوطنية لمنع الجريمة أن تراعي، عند الاقتضاء، الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة الدولية.
    Outlook 18. The threat to security from both ethnic intolerance and local crime is decreasing. UN 18 - تتراجع باطراد الأخطار المهددة للأمن التي تعزى إلى عدم التسامح فيما بين الطوائف الإثنية أو إلى الجريمة المحلية.
    assistance in institutionalizing local crime prevention as cross-cutting theme throughout government and the criminal justice system UN المساعدة في إضفاء الطابع المؤسسي على الوقاية من الجريمة المحلية بوصف ذلك موضوعا يهم كل الهيئات الحكومية ونظام العدالة الجنائية
    The Workshop had established that preventing local conditions and causal factors that facilitated local crime could also prevent organized crime, transnational organized crime and illicit trafficking. UN وقال إن حلقة العمل أكدت أن درء الظروف المحلية والعوامل المسببة التي تيسر الجريمة المحلية يمكن أيضا أن يمنع وقوع الجريمة المنظمة والجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع.
    (l) Assessing the links between local crime problems and transnational organized crime (paras. 13, 27 and 31) UN (ل) تقييم الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية (الفقرات 13 و 27 و 31)
    (l) Assessing the links between local crime problems and transnational organized crime (paras. 13, 27 and 31) UN (ل) تقييم الروابط بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    (l) Assessing the links between local crime problems and transnational organized crime (paras. 13, 27 and 31) UN (ل) تقييم الروابط بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The Guidelines recommend that national crime prevention plans consider the links between local crime problems and transnational organized crime, for instance, in the context of trafficking in drugs (paras. 13, 27 and 31). UN 36- توصي المبادئ التوجيهية بأن تدرس الخطط الوطنية لمنع الجريمة الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وذلك مثلا في سياق الاتجار بالمخدرات (الفقرات 13 و27 و31).
    Concerned about transnational organized crime, drug trafficking and related offences and the fact that local crime is increasing and taking new forms, owing in part to the geographical location of the Caribbean as a transit area between countries that are major producers of illicit drugs and those that are major consumers of such drugs, UN وإذ يساورها القلق إزاء الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة به وإزاء تنامي الجريمة المحلية واتخاذها أشكالاً جديدة، لأسباب منها الموقع الجغرافي لمنطقة الكاريـبي كنقطة عبور بين أهم البلدان التي تنتج المخدرات غير المشروعة وأهم البلدان التي تستهلك هذه المخدرات،
    Concerned about transnational organized crime, drug trafficking and related offences and the fact that local crime is increasing and taking new forms, owing in part to the geographical location of the Caribbean as a transit area between countries that are major producers of illicit drugs and those that are major consumers of such drugs, UN وإذ يساورها القلق إزاء الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة به وإزاء تنامي الجريمة المحلية واتخاذها أشكالاً جديدة، لأسباب منها الموقع الجغرافي لمنطقة الكاريبـي كنقطة عبور بين كبرى البلدان المنتجة للمخدرات غير المشروعة وكبرى البلدان المستهلكة لتلك المخدرات،
    The Meeting recognized the need for promoting community participation in crime prevention, in understanding local crime problems and traditions and in devising solutions to strengthen security and justice. UN 62- أقرَّ الاجتماع بضرورة تعزيز المشاركة المجتمعية في منع الجريمة، وفهم مشكلات الجريمة المحلية وتقاليدها، وإيجاد حلول لتعزيز الأمن والعدالة.
    Eight countries replied that they did not analyse the links between local crime and transnational organized crime, while 29 reported that they did. UN 48- ورد ثمانية بلدان() بأنها لا تحلل الصلات بين الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية، في حين أفادت 29 بلدا() بأنها تجري هذا التحليل.
    65. The Monitoring Team believes that Al-Qaida, the Taliban and their associates continue to raise most of the money they need from the donations of knowing and unwitting benefactors and through local crime. UN 65 - ويرى فريق الرصد أن تنظيم القاعدة والطالبان والجهات المنتسبة لا تزال تجمع قدرا كبيرا من الأموال التي تحتاج إليها من الهبات المقدمة من المحسنين الدارين بالأمر أو غير الدارين به، ومن خلال الجريمة المحلية.
    Advanced technologies are employed primarily in two fields of crime prevention: in situational prevention, for example, closed-circuit television (CCTV) surveillance and " target hardening " , and in analysing local crime trends by using geographical data to map the frequency of offences according to area, time and seriousness. UN 72- تُستخدم التكنولوجيات المتقدمة بصورة رئيسية في مجالين من مجالات منع الجريمة وهما: منع الجريمة بالتدابير الظرفية، من خلال الرقابة باستخدام التلفزيون ذي الدارة المغلقة و " تحصين الأهداف " على سبيل المثال، وتحليل اتجاهات الجريمة المحلية باستخدام البيانات الجغرافية لتحديد وتيرة الجرائم حسب المنطقة والزمن ودرجة الخطورة.
    Mindful of the importance given to prevention in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the recognition in the Guidelines for the Prevention of Crime that crime prevention strategies should, where appropriate, take account of the links between local crime problems and transnational organized crime, UN وإذ يضع في اعتباره الأهمية المسندة إلى المنع في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية() والبروتوكولات الملحقة بها() والاعتراف في المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة بأن استراتيجيات منع الجريمة ينبغي أن تأخذ في الحسبان، عند الاقتضاء، الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    Mindful of the importance given to prevention in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the recognition in the Guidelines for the Prevention of Crime that crime prevention strategies should, where appropriate, take account of the links between local crime problems and transnational organized crime, UN وإذ يضع في اعتباره الأهمية المسندة إلى المنع في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية() والبروتوكولات الملحقة بها() والاعتراف في المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة بأن استراتيجيات منع الجريمة ينبغي أن تأخذ في الحسبان، عند الاقتضاء، الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة عبر الوطنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more