"الجريمة المنظمة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international organized crime
        
    • transnational organized crime
        
    There was a two-way relationship between international organized crime originating in the developing world and in the developed world. UN وثمة علاقة ثنائية الاتجاه بين الجريمة المنظمة الدولية الناشئة في العالم النامي وتلك الناشئة في العالم المتقدم.
    An inter-ministerial committee had been set up to implement and strengthen judicial cooperation in fighting international organized crime. UN وقد تم إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لتنفيذ وتعزيز التعاون القضائي في مكافحة الجريمة المنظمة الدولية.
    We know that international organized crime wants to use the region of South-East Europe as a base to penetrate the EU. UN ونحن نعلم أن الجريمة المنظمة الدولية تريد ان تستعمل منطقة جنوب شرقي أوروبا كقاعدة لاختراق الاتحاد الأوروبي.
    Cooperation is also encouraged in the fight against international organized crime and illicit arms trafficking. UN ويشجع أيضا التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة الدولية والاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    1.3 Status of ratification by Spain of the United Nations Convention against transnational organized crime UN 1-3 حالة تصديق اسبانيا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة الدولية
    Our efforts against international organized crime must be intensified. UN لا بد من مضاعفة جهودنا في مكافحة الجريمة المنظمة الدولية.
    96. international organized crime, trafficking in persons and illicit drug trafficking are major threats to peace and security. UN 96 - تشكل الجريمة المنظمة الدولية والاتجار بالأشخاص والاتجار غير المشروع بالمخدرات تهديدات خطيرة للسلام والأمن.
    It incorporates the provisions of the available international instruments in the field of fighting international organized crime and corruption. UN ويتضمن التشريع الأحكام الواردة في الصكوك الدولية الحالية في مجال مكافحة الجريمة المنظمة الدولية والفساد.
    Recognizing that combating international organized crime requires a multilateral effort, the Partners agree to cooperate fully in the fight against this threat to the world economy and political stability. UN وإذ يدرك الشركاء أن مكافحة الجريمة المنظمة الدولية تتطلب جهدا متعدد اﻷطراف، فإنهم يوافقون على التعاون تعاونا كاملا في مكافحة هذا التهديد للاقتصاد العالمي والاستقرار السياسي.
    Germany further reported that the Federal Criminal Police Office had created an important and successful instrument by developing the source country strategy, which included dispatching liaison officials for combating international organized crime. UN وأفادت ألمانيا فضلا عن ذلك بأن مكتب الشرطة الجنائية الفيدرالية أنشأ أداة مهمة وناجحة عن طريق تطوير الاستراتيجية القطرية الأساسية التي تشمل إرسال ضباط اتصال لمكافحة الجريمة المنظمة الدولية.
    Similar arguments can be developed to counter international organized crime. UN ويمكن طرح حجج مماثلة لمواجهة الجريمة المنظمة الدولية.
    One of the burning scourges of our world today is the growth of international organized crime and the related problem of drug abuse. UN ومن أخطر اﻵفات المحمومة في عالمنا اليوم زيادة الجريمة المنظمة الدولية والمشكلة المتصلة بها وهي سوء استخدام المخدرات.
    On the contrary, we should be addressing drug trafficking, money laundering and arms smuggling as three different aspects of the same criminal activity carried out by international organized crime which day by day is becoming more relentless and ferocious. UN وعلى العكس مــن ذلك، ينبغـــي أن نواجه المخدرات، وغسل اﻷموال وتهريب اﻷسلحة كجوانب ثلاثة مختلفة لنفس النشاط الاجرامي الذي يرتكب في مجال الجريمة المنظمة الدولية والذي يتزايد شدة وضراوة يوما بعد يوم.
    These provisions are in accordance with UNO Convention against international organized crime and its two additional protocols, which are currently ratified. UN وتتفق هذه الأحكام مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة الدولية وبروتوكوليها الإضافيين، اللذين تم التصديق عليهما في الوقت الراهن.
    It is also a signatory of the Palermo Convention to Combat international organized crime of 12 December 2000. UN ووقعت أيضا على اتفاقية باليرمو لمكافحة الجريمة المنظمة الدولية المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    It addresses not only drug supply but also trafficking and related aspects such as international organized crime and money-laundering. UN فهـــو لا يكتفي بتناول مسألة عرض المخدرات بل يتناول أيضا الاتجار بها والجوانب ذات الصلة مثل الجريمة المنظمة الدولية وغسل اﻷموال.
    67. At the same time, international organized crime has become involved in the transfer of women for prostitution outside Poland. UN 67 - وفي الوقت نفسه، أصبحت الجريمة المنظمة الدولية تنطوي على نقل النساء للعمل كداعرات خارج بولندا.
    In addition to the above, Hungary has an agreement on co-operation in the field of fight against international organized crime with all EU Member States. UN وإضافة إلى ما سلف، أبرمت هنغاريا اتفاقا للتعاون في ميدان مكافحة الجريمة المنظمة الدولية مع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    27. Japan established the Headquarters for the Promotion of Measures to Prevent international organized crime in July 2001. UN 27 - وقد أنشأت اليابان مقر تعزيز تدابير منع الجريمة المنظمة الدولية في تموز/يوليه 2001.
    During this police procedure, the Immigration Service coordinates its activities in order to request criminal records from the Judicial Police and the National Central Office (OCN) of Interpol in Quito, in support of the fight against international organized crime. UN وخلال هذه الإجراءات التي تقوم بها الشرطة، تنسق هيئة الهجرة أنشطتها وتطلب السجلات الجنائية من الشرطة الجنائية والمكتب الوطني المركزي للإنتربول في كيتو، دعما لمكافحة الجريمة المنظمة الدولية.
    The danger which transnational organized crime poses to the world community by creeping into many aspects of our societies must be met by effective international measures. UN ولا بد مــن استخــدام تدابير دولية فعالة لمواجهة الخطر الذي تمثله الجريمة المنظمة الدولية بالنسبة للمجتمع الدولي من خلال زحفها الحثيث للتسلل إلى جوانب عدة في مجتمعاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more