"الجريمة عبر الحدود الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • transnational crime
        
    • of transnational
        
    But the great battle against transnational crime demands much more from us all. UN ولكن المعركة الكبرى ضد الجريمة عبر الحدود الوطنية تستلزم منا جميعا أن نفعل أكثر من ذلك بكثير.
    transnational crime is a cross-cutting issue. UN إن الجريمة عبر الحدود الوطنية مشكلة شاملة.
    It is only by combining national response with bilateral, regional and international cooperation that a State can effectively fight transnational crime. UN ولا يمكن لأي دولة أن تكافح الجريمة عبر الحدود الوطنية إلا بالجمع بين التصدي الوطني والتعاون الثنائي والدولي.
    The country's Penal Code had been adapted to draw on international experience in controlling transnational crime. UN وقد تم تعديل قانون العقوبات في الصين بحيث يستفيد من الخبرة الدولية في مراقبة الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    Further, methods for gathering and analysing operational data on transnational crime could be developed. UN كذلك يمكن تطوير أساليب جمع وتحليل البيانات العملية عن الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    Further, methods for gathering and analysing operational data on transnational crime could be developed. UN كذلك يمكن تطوير أساليب جمع وتحليل البيانات العملية عن الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    Collaborative action against transnational crime UN العمل التعاوني لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية
    Topic II. International cooperation in combating transnational crime: new challenges in the twenty-first century 42-50 7 UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية : التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين
    International cooperation in combating transnational crime UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية
    Success in the war against drugs will contribute to a successful outcome in the fight against transnational crime. UN والانتصار في الحرب على المخدرات سيساهم في نجاح مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    There was a need to strengthen international cooperation in the fight against those who resorted to trafficking in drugs, diamonds and other forms of transnational crime. UN ومن اللازم تعزيز التعاون الدولي لمحاربة من يتاجرون بالمخدرات أو المجوهرات أو غيرها من أشكال الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    Collaborative action against transnational crime 30.0 9.9 UN العمل التعاوني لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية
    Collaborative action against transnational crime 30.0 9.9 UN العمل التعاوني لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية
    UNMIL also extended its capacity-building activities on training and mentoring to the Liberia transnational crime Unit on border investigations. UN ووسعت البعثة أيضاً نطاق أنشطتها لبناء القدرات بشأن التدريب والتوجيه لوحدة مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية في ليبريا في ما يتعلق بالتحقيقات الحدودية.
    :: Provision of advice through meetings with the Liberia transnational crime Unit on detection and coordination among security agencies, in response to cross-border incidents and transnational crime UN :: إسداء المشورة من خلال اجتماعات تُعقد مع وحدة مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية في ليبريا بشأن الكشف والتنسيق بين أجهزة الأمن، تصديا للحوادث عبر الحدود والجريمة العابرة للحدود الوطنية
    The challenge for the international community was not only to implement relevant international instruments but also to promote cooperation and a multifaceted approach to combating transnational crime, human trafficking and terrorism. UN ولا يقتصر التحدي الذي يواجه المجتمع الدولي على تنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة، بل يشمل أيضا تعزيز التعاون واتباع نهج متعدد الجوانب لمحاربة الجريمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالبشر والإرهاب.
    They reaffirmed that international efforts against transnational crime should be carried out with the necessary respect for the sovereignty and territorial integrity of States. UN وأكدوا من جديد ضرورة بذل الجهود الدولية لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية مع مراعاة الاحترام الواجب لسيادة الدول وسلامتها الإقليمية.
    To that end, mechanisms for the sharing of information and intelligence should be improved, as more and better information and analysis coupled with regional and international cooperation were essential elements in the fight against transnational crime. UN ولذلك الغرض، ينبغي تحسين آليات تقاسم المعلومات والاستخبارات، لأن وجود معلومات وتحليل أكثر كمية وأفضل بالإضافة إلى التعاون الإقليمي والدولي هما عنصران أساسيان في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    Unprecedented challenges posed by the increasingly global criminal world made it clear that no country alone could cope successfully with the growth of transnational crime. UN فالتحديات غير المعهودة التي يشكلها عالم الجريمة العالمي المتزايد يتبين منها أنه ما من بلدٍ يستطيع لوحده أن يعالج بنجاح مشكلة ازدياد الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    Topic II. International cooperation in combating transnational crime: new challenges in the twenty-first century UN الموضوع الثاني - التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more