"الجريمة على الصعيد الدولي" - Translation from Arabic to English

    • International Crime
        
    • crime at the international level
        
    In Lebanon, the United Nations Centre for International Crime Prevention helped to reform the juvenile justice law. UN وفي لبنان، ساعد مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة على الصعيد الدولي في إصلاح قانون قضاء الأحداث.
    The last two issues require the involvement of the Centre for International Crime Prevention. UN والقضيتان اﻷخيرتان تستلزمان إشراك من مركز مكافحة الجريمة على الصعيد الدولي.
    The United Nations system will be represented by experts from the United Nations Children’s Fund and the United Nations Centre for International Crime Prevention. UN وستتمثل منظومة اﻷمم المتحدة بخبراء من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة على الصعيد الدولي.
    The Centre for International Crime Prevention should also be allocated additional resources so that it could meet States' request for assistance in implementing the Convention and its protocols. UN كما ينبغي أن تُخصص لمركز منع الجريمة على الصعيد الدولي موارد إضافية كي يفي بطلب الدول للمساعدة لدى تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    Nevertheless, the availability of comparable information on crime at the international level is very limited. UN غير أن توافر معلومات قابلة للمقارنة الدولية عن الجريمة على الصعيد الدولي محدود جدا.
    The Centre for International Crime Prevention (CICP) would require additional human and financial resources to enable it to promote the speedy entry into force -- and implementation of those instruments. UN وقال إن مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي سيتطلب موارد بشرية ومالية إضافية ليتمكن من تعزيز سرعة نفاذ تلك الصكوك وتنفيذها.
    SADC was concerned by the growing global problems of International Crime and the socio-economic effects of illicit drugs. UN وقال إنه يشعر بقلق إزاء ضخامة الجريمة على الصعيد الدولي وإزاء أبعاد مشكلة المخدرات غير الشرعية على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي.
    Further, the Academy has an active International Section, which is instrumental in promoting international participation at our meetings and educating our membership about International Crime issues. UN كما أن للأكاديمية قسم دولي نشط يقوم بدور أساسي في تعزيز المشاركة الدولية في اجتماعات الأكاديمية وتثقيف أعضائها في مسائل الجريمة على الصعيد الدولي.
    The Congress had stressed the need for a specialized global convention against corruption and had given its strong endorsement to the three global programmes of the Centre for International Crime Prevention on, trafficking in human beings' corruption and organized crime. UN وقد أكد المؤتمر على الحاجة إلى اتفاقية عالمية متخصصة لمكافحة الفساد وقدم تأييده القوي لثلاثة برامج عالمية يقوم بها مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي بشأن الاتجار غير المشروع بالأشخاص والفساد والجريمة المنظمة.
    17. The Centre for International Crime Prevention had demonstrated its efficacy through, inter alia, its elaboration of the global programmes for the assessment of transnational organized crime, corruption and trafficking in human beings. UN ١٧ - وذكر أن مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي أثبت فعاليته بأمور منها وضعه للبرامج العالمية لتقييم الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والاتجار في البشر.
    A number of technical assistance projects that have recently been launched to that end by the Centre for International Crime Prevention include the two seminars on anti-corruption strategies for central and eastern European countries that were organized by UNICRI. UN ويتضمن عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي استهلها مؤخرا مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي الحلقتين الدراسيتين المعنيتين باستراتيجيات مكافحة الفساد لبلدان وسط وشرق أوروبا واللتين نظمهما معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    A number of technical assistance projects that have recently been launched to that end by the Centre for International Crime Prevention include the two seminars on anti-corruption strategies for central and eastern European countries that were organized by UNICRI. UN ويتضمن عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي استهلها مؤخرا مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي الحلقتين الدراسيتين المعنيتين باستراتيجيات مكافحة الفساد لبلدان وسط وشرق أوروبا واللتين نظمهما معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    A guide for policy makers on the implementation of the Declaration and a handbook on justice for victims, concerning the use and application of the Declaration, have recently been drawn up by the Centre for International Crime Prevention to assist in developing victim-sensitive policies, procedures and protocols and in executing victim services programmes. UN ٣٧- وقد قام مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي أخيرا بإعداد دليل لمقرري السياسات عن تنفيذ الاعلان، وكتيب عن تحقيق العدل للضحايا، يتعلق باستخدام وتطبيق الاعلان، وذلك للمساعدة في إعداد سياسات وإجراءات وبروتوكولات تستجيب لحالات الضحايا، وتنفيذ برامج لخدمة الضحايا.
    A guide for policy makers on the implementation of the Declaration and a handbook on justice for victims, concerning the use and application of the Declaration, have recently been drawn up by the Centre for International Crime Prevention to assist in developing victim-sensitive policies, procedures and protocols and in executing victim services programmes. UN ٣٧- وقد قام مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي أخيرا بإعداد دليل لمقرري السياسات عن تنفيذ الاعلان، وكتيب عن تحقيق العدل للضحايا، يتعلق باستخدام وتطبيق الاعلان، وذلك للمساعدة في إعداد سياسات وإجراءات وبروتوكولات تستجيب لحالات الضحايا، وتنفيذ برامج لخدمة الضحايا.
    13. Mr. Bocalandro (Argentina) thanked Mr. Arlacchi for his introductory statement and for the important work done by the Centre for International Crime Prevention under his dynamic leadership. UN ١٣ - السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: شكر السيد أرلاتشي على بيانه الاستهلالي وعلى العمل الهام الذي قام به مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي تحت قيادته النشطة.
    12. Also decides that the savings achieved should be used in servicing meetings and in supporting the priority programme activities of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat; UN ١٢ - تقرر أيضا أن تستخدم الوفورات المتحققة في تقديم الخدمات إلى الاجتماعات ودعم اﻷنشطة البرنامجية ذات اﻷولوية لمركز منع الجريمة على الصعيد الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة؛
    43. The Centre for International Crime Prevention of the Secretariat indicated that it had held no training programmes on the topic of international terrorism during the reporting period. However, there are plans underway for the Centre to launch a major study on the root causes of terrorism and on practical measures to prevent and counter it, including training. UN ٤٣ - وأشار مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي التابع لﻷمانة العامة إلى أنه لم ينفذ برامج تدريبية عن موضوع اﻹرهاب الدولي خلال الفترة المقدم عنها التقرير، ولكن يقوم المركز بوضع خطط لبدء دراسة رئيسية عن اﻷسباب الجذرية لﻹرهاب والتدابير العملية لمنعه ومقاومته تشمل التدريب.
    30. Uruguay highlighted Sri Lanka's establishment of the LLRC, its adoption of its NHRAP and its efforts to combat impunity and prevent International Crime. UN 30- وأشارت أوروغواي إلى إنشاء سري لانكا لجنة الدروس المستفادة والمصالحة، واعتماد خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وإلى الجهود التي تبذلها لمكافحة الإفلات من العقاب ومنع الجريمة على الصعيد الدولي.
    The same speaker welcomed the revision of the Eleventh United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems as it represented a critical step and commitment towards enhancing International Crime data collection. UN 119- ورحّب المتكلم نفسه بتنقيح دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية الحادية عشرة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، لكون هذا التنقيح يمثّل خطوة والتزاما حاسمين في سبيل تعزيز جمع البيانات عن الجريمة على الصعيد الدولي.
    Increase availability and quality of country data on crime at the international level UN زيادة إتاحة وجودة البيانات القطرية عن الجريمة على الصعيد الدولي
    12.6 The programme will promote and facilitate the application and use of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice as the cornerstones of humane and effective criminal justice systems, which are the basic requisites for fighting crime at the international level. UN 12-6 وسيعزز البرنامج وييسر استعمال وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتبارها أركانا أساسية في أنظمة العدالة الجنائية الإنسانية والفعالة، التي تعد متطلبا أساسيا لمكافحة الجريمة على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more