part III of the present report places into perspective the achievements accomplished by the Tribunal during its first year of operation. | UN | ويسلط الجزء الثالث من هذا التقرير الضوء على الإنجازات التي حققتها المحكمة خلال السنة الأولى من عملها. |
The related decisions of the Special Committee are listed in part III of the present report. | UN | وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
Details of functions and composition of these new sections and office are contained in part III of the present report. | UN | وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير تفاصيل الوظائف وتكوين الأقسام الجديدة. |
The requirements for the adequate implementation of such mandates are further discussed in section III of the present report. | UN | وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير مناقشة إضافية لشروط تنفيذ هذه الولايات على النحو الملائم. |
Detailed explanations are elaborated by field office in part three of the present report. | UN | وتُبيّن في الجزء الثالث من هذا التقرير ايضاحات تفصيلية بحسب المكاتب الميدانية. |
Accordingly, we refer the Committee to the relevant discussion in part III of this report. | UN | وعليه نحيل اللجنة إلى التدابير التشريعية المشار إليها تفصيلاً في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
Some statistical data, on children in Egypt can be found in section 2 part III, of the present report. | UN | وسيتضمن البند الثاني من الجزء الثالث من هذا التقرير بعض الإحصائيات المتعلقة بالطفولة في مصر. |
Further details are provided in part III of the present report. | UN | وترد تفاصيل أخرى في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
* The annexes are contained in part III of the present report. | UN | * ترد المرفقات في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
Ethiopia and Egypt have a particular role to play in this regard and should call upon the warring factions in Somalia to sign undertakings at a minimum to refrain from committing the international crimes that are referred to in part III of the present report. | UN | وعلى إثيوبيا ومصر القيام بدور خاص في هذا الصدد وينبغي لهما دعوة الفصائل المتحاربة في الصومال إلى التوقيع على تعهدات تؤدي كحد أدنى إلى الامتناع عن ارتكاب الجرائم الدولية المشار إليها في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
10. At the same meeting, the Council adopted the agenda of the organizational session (see annex I in part III of the present report). | UN | ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، أقر المجلس جدول أعمال الدورة التنظيمية )انظر المرفق اﻷول الوارد في الجزء الثالث من هذا التقرير(. |
7. The text of resolution A/AC.109/2000/20 appears in the form of a recommendation of the Special Committee to the General Assembly in part III of the present report (see A/55/23 (Part III), chap. XIII, sect. G). | UN | 7 - ويرد نص القرار A/AC.109/2000/20 في شكل توصية مرفوعة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة في الجزء الثالث من هذا التقرير (انظر A/55/23 (Part III الفصل الثالث عشر، الفرع زاي). |
The text of the draft resolution in the form of recommendation to the General Assembly appears in part III of the present report (see A/54/23 (Part III), chap. XIII, sect. G). | UN | ويرد نص مشروع القرار في شكل توصيــة مرفوعة إلى الجمعية العامة في الجزء الثالث من هذا التقرير )انظر )A/54/23 (Part III الفصل الثاني عشر الفرع زاي(. |
The recommendation on the question of New Caledonia to the General Assembly at its fifty-fourth session is set forth in part III of the present report (chap. XIII, sect. D). | UN | وترد التوصية المتعلقة بمسألة كاليدونيا الجديدة والمقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين في الجزء الثالث من هذا التقرير )الفصل الثالث عشر، الفرع دال(. |
Concluding recommendations on global youth policies are contained in section III of the present report. | UN | أما التوصيات الخاصة بالسياسات المتصلة بالشباب في العالم فترد في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
The follow-up work to the Rio de Janeiro Conference is discussed in section III of the present report. | UN | وتناقش في الجزء الثالث من هذا التقرير أعمال متابعة مؤتمر ريو دى جانيرو. |
Detailed explanations are elaborated by headquarters offices in part three of the present report. | UN | وتبيّن في الجزء الثالث من هذا التقرير ايضاحات تفصيلية بحسب مكاتب المقر. |
In part three of the present report, an attempt has been made to objectively assess the achievements made. | UN | ويتضمن الجزء الثالث من هذا التقرير محاولة لتقييم الانجازات التي تحققت حتى الآن تقييما موضوعيا. |
The detail provisions of these policies, strategies, plans, action plans and programmes are analyzed under part III of this report. | UN | ويرد في الجزء الثالث من هذا التقرير تحليل مفصل لأحكام هذه السياسات والاستراتيجيات والخطط وخطط العمل والبرامج. |
Its conclusions and recommendations on the issue are reflected in section III of this report. | UN | وترد استنتاجاتها وتوصياتها في هذا الشأن في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
7. section III of the report presents a number of programmatic initiatives which lay the groundwork for the more efficient provision of training and research services within the United Nations system, including in areas related to climate change, peacekeeping and international migration and development. | UN | 7 - يقدم الجزء الثالث من هذا التقرير عددا من المبادرات البرنامجية التي تضع الأساس لتوفير خدمات أكثر فعاليةً في مجال التدريب والبحث داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المجالات المتصلة بتغيـُّر المناخ، وحفظ السلام، والهجرة الدولية، والتنمية. |
In particular, the subsidiary bodies may wish to consider the recommendations of the CGE contained in part three of this report, with a view to initiating a process of revising the guidelines for the preparation of national communications, and to consider, as appropriate, the needs for financial and technical support. | UN | 19- وبوجه خاص، قد تود الهيئتان الفرعيتان النظر في توصيات فريق الخبراء الاستشاري الواردة في الجزء الثالث من هذا التقرير للشروع في عملية تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية، والنظر، حسب الاقتضاء، في احتياجات توفير الدعم المالي والتقني. |
They should be included in part IV of the Guide to Practice, on the effects of reservations and interpretative declarations, and will be considered again in the third part of this report. | UN | ومن المزمع إيراد مشاريع تلك المبادئ في الجزء الرابع من دليل الممارسة المخصص لآثار التحفظات والإعلانات التفسيرية، وستجري دراستها من جديد في الجزء الثالث من هذا التقرير. |