"الجزء الثاني أدناه" - Translation from Arabic to English

    • section II below
        
    • Part Two below
        
    • part II below
        
    25. The Advisory Committee’s detailed recommendations on the Secretary-General’s proposals are set out in section II below. UN 25 - وترد في الجزء الثاني أدناه التوصيات التفصيلية للجنة الاستشارية بشأن مقترحات الأمين العام.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to that issue are reflected in section II below. UN وترد في الجزء الثاني أدناه مداولات الفريق العامل والنتائج التي توصلت اليها فيما يتعلق بتلك المسألة .
    The replies received from Canada, China, Cuba, Iraq, Japan, Mexico, Mongolia and the Russian Federation are reproduced in section II below. UN ويتضمن الجزء الثاني أدناه الردود الواردة من الاتحاد الروسي والصين والعراق وكندا وكوبا والمكسيك ومنغوليا واليابان.
    These matters are addressed further in Part Two below; UN وقد تم تناول هذه المسائل بإسهاب في الجزء الثاني أدناه.
    44. Issues related to by-catch and discards and the species affected are reviewed in detail in Part Two below. UN 44 - يتضمن الجزء الثاني أدناه استعراضا مفصلا للمسائل المتصلة بالصيد العرضي والمرتجع.
    To date, replies from the Governments of Albania, Chile, China, Lebanon, Mexico, Poland, Sierra Leone and the Syrian Arab Republic have been received and are reproduced in part II below. UN ووردت حتى الآن ردود من حكومات ألبانيا وبولندا والجمهورية العربية السورية وسيراليون وشيلي والصين ولبنان والمكسيك، واستنسخت في الجزء الثاني أدناه.
    The replies received are contained in section II below. UN وترد الردود التي تم تلقيها في الجزء الثاني أدناه.
    The replies received are reproduced in section II below. UN والردود الواردة مدرجة في الجزء الثاني أدناه.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to the draft Guide are set forth in section II below. UN وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بمشروع الدليل في الجزء الثاني أدناه.
    The replies are contained in section II below. UN وترد الردود في الجزء الثاني أدناه.
    25. The Advisory Committee's detailed recommendations on the Secretary-General's proposals are set out in section II below. UN 25 - التوصيات التفصيلية للجنة الاستشارية بشأن مقترحات الأمين العام ترد في الجزء الثاني أدناه.
    2. The curricula vitae of the above candidates are contained in section II below. UN ٢ - وترد السير الشخصية للمرشحين المذكورين أعلاه في الجزء الثاني أدناه.
    Details are also provided in section II below on the recent trends in the strengthening of country and subregional offices of the United Nations system through the redeployment of staff. UN وتقدم أيضا في الجزء الثاني أدناه تفاصيل للاتجاهات اﻷخيرة فيما يتعلق بتعزيز المكاتب القطرية ودون اﻹقليمية لمنظومة اﻷمم المتحدة من خلال إعادة وزع الموظفين.
    The replies are contained in section II below. UN وترد الردود في الجزء الثاني أدناه.
    On 5 August 2003, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights received a reply from the Government of the Russian Federation, which is reproduced in section II below. UN وفي 5 آب/ أغسطس 2003، تلقى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ردا من حكومة الاتحاد الروسي يرد نصه في الجزء الثاني أدناه.
    47. The main characteristics of sharks and the threats to them are reviewed in Part Two below. UN 47 - يتضمن الجزء الثاني أدناه استعراضا للخصائص الرئيسية لسمك القرش والتهديدات التي يواجهها.
    1. The present overview is based on the results reported by programmes in Part Two below. UN 1 - تستند هذه النظرة العامة إلى النتائج التي أفادت بها البرامج في الجزء الثاني أدناه.
    66. The treatment of the " act of State " doctrine in the Eichmann case and at Nürnberg bears on questions relating to immunity ratione materiae, which will be subject of further inquiry in Part Two below. UN 66 - وتتناول معالجة مبدأ ' ' عمل الدولة`` في قضية إيشمان وفي نورنبرغ مسائل تتعلق بالحصانة من حيث الموضوع، والتي ستكون موضوع المزيد من البحث في الجزء الثاني أدناه.
    To complement these statistics, further statistics relating to estimated numbers of beneficiaries to be covered by this programme budget are found in part II below. UN ولتكملة هذه الإحصاءات، ترد في الجزء الثاني أدناه إحصاءات أخرى بشأن الأعداد المقدرة للمستفيدين الذين يجب أن تغطيهم هذه الميزانية البرنامجية.
    In order to approximate the opportunity costs of using conscripts in the military sector, respondents are requested to provide in part II below, information on appropriate average civilian wage rates as well as information on the quantity of civilian labour foregone by the use of conscripts. UN ولحساب تكاليف الفرص الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري حسابا تقريبيا، يرجى من البلدان المجيبة أن تقدم في الجزء الثاني أدناه معلومات عن المتوسط المناسب لمعدلات اﻷجور المدنية، باﻹضافة الى معلومات عن كمية العمل المدني الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين.
    19. The list of documents relating to the texts referred to in paragraph 8 is contained in part II below (see PCNICC/2002/2/Add.2) and in annex XV to the present report. UN 19 - وترد قائمة الوثائق المتعلقة بالنصوص المشار إليها في الفقرة 8 في الجزء الثاني أدناه (انظر PCNICC/2002/2/Add.2) وفي المرفق الخامس عشر لهذا التقرير. الجزء الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more