"الجزء الخاص بالتنسيق" - Translation from Arabic to English

    • the coordination segment
        
    • its coordination
        
    • coordination segment of
        
    The Economic and Social Council, during the coordination segment of its substantive session this year, considered the issue in detail, and has adopted a set of agreed conclusions to this end. UN لقد نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذه المسألة بالتفصيل خلال الجزء الخاص بالتنسيق من دورته الموضوعية المنعقدة هذا العام، وأقر مجموعة من الاستنتاجات المتفق عليها لبلوغ هذه الغاية.
    The review of the implementation of the Council's ministerial declaration at the coordination segment of the subsequent annual session provides an additional opportunity for the Council to give further guidance to the United Nations system on the operationalization of the declaration. UN واستعراض تنفيذ الإعلان الوزاري للمجلس في الجزء الخاص بالتنسيق من الدورة السنوية التالية يتيح فرصة إضافية لزيادة التوجيه المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن تفعيل الإعلان.
    The Council may wish to consider linking the coordination segment back to back with the high-level segment and select one theme for both segments. This should enable the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme. UN يحبذ أن ينظر المجلس في ربط الجزء الخاص بالتنسيق بالجزء الرفيع المستوى ربطا وثيقا وأن يختار موضوعا واحدا لكلا الجزأين، مما سيمكن المجلس من أن يعالج جوانب الموضوع المتعلقة بالسياسة العامة وبالتنسيق على نطاق المنظومة.
    The high-level segment would bring together ministers and policy-makers, heads of the Bretton Woods institutions and other agencies of the United Nations system and the coordination segment would serve to engage the Executive Heads of the agencies in a dialogue with the Council. UN وسيتيح الجزء الرفيع المستوى التقاء الوزراء وصانعي السياسة ورؤساء مؤسسات بريتون وودز والوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بينما يتيح الجزء الخاص بالتنسيق الفرصة لإجراء حوار بين رؤساء الوكالات التنفيذيين والمجلس.
    The Council decided that these activities would be undertaken in the context of its annual review of the implementation of and follow-up to major UN summits in its coordination segment. UN وقرر المجلس أن يتم الاضطلاع بهذه الأنشطة في سياق الاستعراض الذي يقوم به سنوياً لتنفيذ ومتابعة أهم قمم الأمم المتحدة في الجزء الخاص بالتنسيق من أعماله.
    (c) Note by the Secretary-General on possible common themes for follow-up of major international conferences at the coordination segment of the substantive session of the Economic and Social Council in 1996 (E/1995/129); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن المواضيع المشتركة المحتملة لمتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية في الجزء الخاص بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦ )E/1995/129(؛
    The Economic and Social Council devoted the coordination segment of its substantive session of 1998 to the coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action (see Council decision 1998/208). UN وكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجزء الخاص بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ لتنسيق متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا )انظر مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٠٨(.
    The General Assembly, in resolution 45/264, and the Council, in resolution 1991/67, also indicated that the Joint Meetings should make recommendations to the Council, at its organizational session, on the theme(s) to be considered at the coordination segment of the Council. UN وأشارت الجمعية العامة في القرار ٤٥/٢٦٤، كما أشار المجلس في القرار ١٩٩١/٦٧، الى ضرورة قيام الاجتماعات المشتركة بتقديم توصيات الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته التنظيمية، بشأن المواضيع التي سينظر فيها في الجزء الخاص بالتنسيق من دورة المجلس.
    The report will be combined with the report under item 4 (a) of the coordination segment (Assembly resolution 58/148 and Council resolution 2003/49). UN وسيصدر هذا التقرير والتقرير المطلوب بموجب البند 4 (أ) في الجزء الخاص بالتنسيق في تقرير موحد (قرار الجمعية العامة 58/148 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/49).
    It had before it a note by the Secretary-General on possible common themes for follow-up of major international conferences at the coordination segment of the substantive session of the Economic and Social Council in 1996 (E/1995/129). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام عن المواضيع المشتركة المحتملة لمتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية في الجزء الخاص بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٦ )E/1995/129(.
    5. In 2004, one of the themes of the coordination segment of the substantive session of the Economic and Social Council was " Review and appraisal of the system-wide implementation of the Council's agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system " . UN 5- في عام 2004، تمثل أحد مواضيع الجزء الخاص بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في " استعراض وتقييم تنفيذ النتائج المتفق عليها للمجلس 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة " .
    27. In 2004, the coordination segment of the Council focused on the " Review and appraisal of the system-wide implementation of the Council's agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system " . UN 27 - وفي عام 2004، ركز الجزء الخاص بالتنسيق للمجلس على " استعراض وتقييم تنفيذ النتائج المتفق عليها للمجلس 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة " .
    The Council, by its decision 1999/270, recommended that the agreed conclusions and discussion on the theme arising out of the coordination segment of its session be an integral part of the reports and issues to be considered by the open-ended working group to be established by the General Assembly at its fifty-fourth session pursuant to its resolution 53/92 of 7 December 1998. UN وأوصى المجلس في مقرره ١٩٩٩/٢٧٠ بأن تكون الاستنتاجات المتفق عليها والمناقشات المتعلقة بهذا الموضوع، المنبثقة عن الجزء الخاص بالتنسيق من دورته الموضوعية جزءا لا يتجزأ من التقارير والقضايا التي سينظر فيها الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي ستقوم الجمعية العامة بإنشائه في دورتها الرابعة والخمسين، عملا بقرارها ٥٣/٩٢، المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    22. Decides to assess, at the coordination segment of its substantive session of 2000, the progress made within the United Nations system, through the conference reviews, in the promotion of an integrated and coordinated implementation of and follow—up to major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields as a possible contribution to the Millennium Assembly; UN ٢٢ - يقرر أن يقيم، في الجزء الخاص بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠، التقدم المحرز في إطار منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق استعراضات المؤتمرات، في تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة كمساهمة ممكنة من أعمال جمعية اﻷلفية؛
    At its 7th plenary meeting, on 3 May 2000, the Economic and Social Council agreed to a change in the schedule of its substantive session, namely, that the coordination segment would take place from 10 to 12 July 2000 and the operational activities segment from 13 to 18 July 2000, with the high-level meeting on operational activities taking place on 17 July 2000. UN في الجلسة العامة السابعة المعقودة في 3 أيار/مايو 2000، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إدخال تغيير في مواعيد دورته الموضوعية على النحو التالي: يُعقد الجزء الخاص بالتنسيق في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2000 بينما يُعقد الجزء الخاص بالأنشطة التنفيذية في الفترة من 13 إلى 18 تموز/يوليه 2000، أما الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأنشطة التنفيذية فيعقد بتاريخ 17 تموز/يوليه 2000.
    Finally, the Council decided to assess, at the coordination segment of its substantive session of 2000, the progress made within the United Nations system, through the conference reviews, in the promotion of an integrated and coordinated implementation and follow-up to major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, as a possible contribution to the Millennium Assembly (paras. 22-24 of resolution 1999/55). UN وأخيرا، قرر المجلس أن يقيم، في الجزء الخاص بالتنسيق في دورته الموضوعية لعام 2000، التقدم المحرز في إطار منظومة الأمم المتحدة، عن طريق الاستعراضات التي تجرى للمؤتمرات، في تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة كمساهمة ممكنة في أعمال جمعية الألفية (الفقرات 22-24 من القرار 1999/55).
    Emphasizing the importance of the decision taken by the Economic and Social Council, in its resolution 2001/41 of 26 July 2001, to devote the coordination segment of one of its substantive sessions, before 2005, to the review and appraisal of the system-wide implementation of agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, adopted by the Council on 18 July 1997, UN وإذ تؤكد أهـمية المقرَّر الذي اتخذه الـمجلس الاقـتـصادي والاجتماعي، في قراره 2001/41 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001، والقاضي بتكريس الجزء الخاص بالتنسيق في إحدى دوراته الموضوعية قبل عام 2005 لاستعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، والتي اعتمدها المجلس في 18 تموز/يوليه 1997()،
    Emphasizing the importance of the decision by the Economic and Social Council, in its resolution 2001/41 of 26 July 2001, to devote the coordination segment of one of its substantive sessions, before 2005, to the review and appraisal of the system-wide implementation of agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, adopted by the Council on 18 July 1997, UN وإذ تؤكد أهـمية المقرَّر الذي اتخذه الـمجلس الاقـتـصادي والاجتماعي، في قراره 2001/41 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001، والقاضي بتكريس الجزء الخاص بالتنسيق في إحدى دوراته الموضوعية قبل عام 2005 لاستعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، والتي اعتمدها المجلس في 18 تموز/يوليه 1997()،
    Emphasizing the importance of the decision taken by the Economic and Social Council, in its resolution 2001/41 of 26 July 2001, to devote the coordination segment of one of its substantive sessions, before 2005, to the review and appraisal of the system-wide implementation of agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, adopted by the Council on 18 July 1997, UN وإذ تؤكد أهـمية المقرَّر الذي اتخذه الـمجلس الاقـتـصادي والاجتماعي، في قراره 2001/41 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001، والقاضي بتكريس الجزء الخاص بالتنسيق في إحدى دوراته الموضوعية قبل عام 2005 لاستعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، والتي اعتمدها المجلس في 18 تموز/يوليه 1997()،
    27. In order to strengthen its role as the central mechanism for system-wide coordination, the Council may wish to consider further streamlining the programmes of work of its coordination and general segments. UN 27 - قد يود المجلس، بغية تعزيز دوره باعتباره الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة، أن ينظر في مواصلة تبسيط برامج عمل الجزء الخاص بالتنسيق والجزء العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more