"الجزء حيث" - Translation from Arabic to English

    • the part where
        
    • part where you
        
    • part where I
        
    Did you get to the part where she was hiding under the stairs, clutching her corn husk doll? Open Subtitles هل وصلت إلى الجزء حيث كانت تختبيء تحت الفراش وهي ممسكة بدميتها من قش الذرة ؟
    Can you skip ahead to the part where this guy died? Open Subtitles هل بإمكانك الاستمرار متخطياً إلى الجزء حيث مات هذا الرجل؟
    Is this the part where you wish I had a gun, Detective? Open Subtitles هل هذا هو الجزء حيث كنت أتمنى لو كان مسدسا، المخبر؟
    So we tell Turin about this, we're gonna skip the part where we got jumped by a bunch of blind dudes, cool? Open Subtitles لذلك نحن نقول تورينو حول هذا، ونحن ستعمل تخطي الجزء حيث وصلنا قفز من قبل حفنة من الرجال الأعمى، بارد؟
    This is the part where everybody starts running and screaming. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث يبدأ الجميع في الجري والصراخ.
    This is the part where we go around in a circle... and everyone says a little bit about themselves. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث سنذهب به فى دائره و يقول لنا كلّ شخص شيئا بسيطاً عن نفسه.
    Is this the part where you arrest me again? Open Subtitles هل هذا الجزء حيث تقومين بإعتقالي مجددا ؟
    Still waiting for the part where I did something. Open Subtitles مازلتُ في أنتظار الجزء حيث أنا فعلتُ شيئا
    This is the part where you argue for father of the year. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث ستجادل من اجل الاب المثالى لهذا العام
    Okay, here's the part where I arrest you for home invasion. Open Subtitles حسناً، هذا هو الجزء حيث أعتقلك بتهمة التسلل إلى المنزل
    I was hoping this is the part where you'd say, Open Subtitles كنت آمل أن يكون هذا هو الجزء حيث تقول
    Can we skip the part where you pretend not to know the answer, and get to the part where you tell me the answer? Open Subtitles هل يمكننا تخطي الجزء حيث التظاهر بعدم معرفة الجواب، والحصول على جزء حيث أن تخبرني الجواب؟
    Can we just skip to the part where you get my eyeballs working again? Open Subtitles هل يمكننا أن نصل إلى الجزء حيث تجعل عينيّ تعملان من جديد؟
    I skipped the part where it takes months to have any effect. Open Subtitles أنا تخطي الجزء حيث يستغرق شهورا ليكون له أي تأثير.
    Be sure to tell Bosch I omitted the part where he fucked up the crime scene with his prints. Open Subtitles تأكد من إخبار بوش لقد حذفت الجزء حيث لوّث مسرح الجريمة ببصماته
    And now comes the part where I let it rip your face off. Open Subtitles والآن يأتي الجزء حيث اسمحوا لي أن مزق قبالة وجهك.
    This is the part where you tell us where you stashed our money. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تخبرنا وأين أنت مخبأة أموالنا.
    Isn't this the part where you give me your pad and let me write it all down? Open Subtitles وهنا يأت الجزء حيث تمنحني الكراسة لأكتب فيها كل شيئ؟
    This is the part where you identify some common ground to build rapport between us. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث يمكنك تحديد بعض قواسم مشتركة لبناء علاقة بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more