| the relevant part of the report submitted by Turkey reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير الذي قدمته تركيا: |
| It was noted that that change would make the wording consistent with the drafting of the relevant part of paragraph 2 of article 28. | UN | ولوحظ أنَّ هذا التغيير سيجعل الصيغة متسقة مع صيغة الجزء ذي الصلة من الفقرة 2 من المادة 28. |
| She considered it necessary to amend the relevant part of the methodology to permit a proper application of the Flemming principle. | UN | واعتبرت أن من الضروري تعديل الجزء ذي الصلة بالموضوع من المنهجية من أجل إتاحة التطبيق المناسب لمبدأ فليمنغ. |
| This declining trend is a source of concern for the Board and is discussed in the relevant section of this report. | UN | ويشكل هذا الاتجاه نحو الانخفاض مصدر قلق للمجلس وهو يُبحث في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير. |
| the relevant portion of the report reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير: |
| May I also draw your attention to paragraph 49 and the relevant part of paragraph 64 of the report concerning the agenda of the Main Committees. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة 49 وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة 64 من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية. |
| May I also draw your attention to paragraph 49 and the relevant part of paragraph 64 of the report concerning the agenda of the Main Committees. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى الفقرة 49 وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة 64 من التقرير المتعلق ببرنامج عمل اللجان الرئيسية. |
| May I also draw your attention to paragraph 47 and the relevant part of paragraph 57 of the report concerning the agenda of the Main Committees. | UN | وأود أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الفقرة ٤٧ وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٥٧ من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
| the relevant part of the report reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير: |
| the relevant part of the report reads as follows: | UN | وفي ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير: |
| the relevant part of the report reads as follows: | UN | وفي ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير: |
| the relevant part of the report reads as follows: | UN | وفي ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير: |
| the relevant part of the report reads as follows: | UN | وفي ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير: |
| the relevant part of the report reads as follows: | UN | وفي ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير: |
| the relevant part of the report submitted by Finland reads as follows: | UN | وفي ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير المقدم من طرف فنلندا: |
| May I also draw your attention to paragraph 47 and the relevant part of paragraph 57 of the report concerning the agenda of the Main Committees. | UN | كما أرجو توجيه عنايتكم إلى الفقرة ٤٧ وإلى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٥٧ من التقرير بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية. |
| Further comments on this issue are found in the relevant section of the present report. | UN | ويرد المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير. |
| The efforts made by UNHCR are reflected in the status of the previous recommendations, shown in the relevant section. | UN | والجهود التي بذلتها المفوضية مبينة في سياق حالة التوصيات السابقة، التي ترد في الجزء ذي الصلة. |
| This declining trend is a source of concern for the Board and is discussed in the relevant section of this report. | UN | ويشكل هذا الاتجاه نحو الانخفاض مصدر قلق للمجلس وهو يُبحث في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير. |
| the relevant portion of the report reads as follows: | UN | وفي ما يلي نص الجزء ذي الصلة من التقرير: |
| Common article 1 provides in pertinent part: | UN | وتنص المادة 1 المشتركة في الجزء ذي الصلة بالموضوع على ما يلي: |
| The Team suggests that the Committee merely provide overall numbers of de-listings in the related section of its website. | UN | ويقترح الفريق أن تورد اللجنة في الجزء ذي الصلة من القائمة على موقعها الشبكي أعداد المشطوبين الكلية فحسب. |
| This is, for instance, expressly provided for in article III, section 8, of the Agreement between the United Nations and the United States regarding the Headquarters district, which reads, in its relevant part, as follows: | UN | وقد جرى النص على ذلك صراحة في مواضع منها مثلا البند الثامن من المادة الثالثة من الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة بشأن منطقة المقر، والذي ينص، في الجزء ذي الصلة منه، على ما يلي: |