"الجزاءات المفروضة بموجب القرار" - Translation from Arabic to English

    • Sanctions
        
    Of the 33 individuals recorded below, 6 appear on the 1988 (2011) Sanctions List. UN وهناك ستة أفراد من الأفراد الثلاثة والثلاثين المذكورين أدناه، مدرجون في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988.
    The Committee agrees that the names on the 1988 Sanctions List should, in the most accurate manner possible, identify individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban in constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan and will therefore consider this proposal further. UN وتوافق اللجنة على أن الأسماء المدرَجة في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 ينبغي أن تحدد بأكبر قدر ممكن من الدقة هوية الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بحركة طالبان الذين يشكلون تهديدا للسلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، ولذلك ستواصل النظر في هذا الاقتراح.
    Currently, around one third of the narrative summaries related to individuals and entities on the 1988 Sanctions List have little or no content. UN وحاليا لا تتضمن حوالي ثلث الموجزات السردية للأفراد والكيانات المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 إلا محتوى ضئيلا أو لا تتضمن أي محتوى على الإطلاق.
    During informal consultations held on 4 December, the Council discussed the extension of the diamond ban in Sierra Leone and the overall question of the Sanctions imposed under resolution 1306 (2000). UN في المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 4 كانون الأول/ديسمبر، جرى استعراض سريان الحظر المفروض على الماس في سيراليون، كما استُعرضت عموما الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1306 (2000).
    The Sanctions imposed by virtue of Security Council resolution 917 (1994) entered into force at 2359 hours on 21 May 1994, after consultations between the Secretaries-General of the United Nations and OAS. UN ١٢٢ - وبدأ سريان الجزاءات المفروضة بموجب القرار ٩١٧ )١٩٩٤( في الساعة ٥٩/٢٣ يوم ٢١ أيار/مايو ١٩٤ بعد مشاورات بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    7. In paragraph 37, the Monitoring Team recommended that the Committee encourage all States to indicate, as a criterion for a person to enter their country, that the person was not included on the 1988 Sanctions List. UN 7 - وفي الفقرة 37، أوصى فريق الرصد بأن تشجع اللجنة جميع الدول على أن يكون عدم الإدراج في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 معيارا للموافقة على دخول الأفراد إلى بلدانها.
    The Committee notes the importance of the ongoing collaboration with INTERPOL to the effective implementation of the Sanctions measures and will initiate further discussions with INTERPOL aimed at using Orange Notices in the 1988 Sanctions regime context. UN وتشير اللجنة إلى أهمية التعاون الجاري مع الإنتربول لتنفيذ تدابير الجزاءات بفعالية، وستُجري المزيد من المناقشات مع الإنتربول بهدف استخدام النشرات البرتقالية اللون في سياق نظام الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988.
    IX. Implementation of Sanctions A. Travel ban 37. The Team continues to actively track individuals on the 1988 Sanctions List. UN 37 - يواصل الفريق بنشاط تعقب الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 (2011).
    53. In December 2013, the Government of Pakistan informed the Committee of the cancellation by Pakistan of a number of identity documents that had been fraudulently obtained by individuals on the 1988 Sanctions List. UN 53 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، أبلغت حكومة باكستان اللجنة بإلغاء باكستان عددا من وثائق الهوية، التي حصل عليها أفراد مدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 عن طريق الاحتيال.
    9. Again, it is reasonable to consider what impact the 1267 Sanctions regime has had on Al-Qaida and its listed affiliates. UN 9 - ومن جهة أخرى، من المستصوب إجراء تقييم لأثر نظام الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1267 على تنظيم القاعدة والجهات المنتسبة إليه المدرجة أسماؤها في القائمة.
    II. The Al-Qaida Sanctions List and the 1988 Sanctions list UN ثانيا - قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وقائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 (2011)
    71. Although it may take some time before the Arms Trade Treaty enters into force, it could be a useful tool for further advancing the implementation of the 1267 Committee Sanctions regime. UN 71 - ومع أن من المحتمل أن يمر بعض الوقت قبل دخول المعاهدة حيز النفاذ، إلا أنها يمكن أن تكون أداة مفيدة لمواصلة تحقيق التقدم في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1267.
    2. 1988 (2011) Sanctions List UN 2 - قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 (2011)
    4. In 2012, the Committee approved 16 updates of 1988 (2011) Sanctions List entries and narrative summaries of reasons for listing, thereby further improving the quality of the list and narrative summaries. UN 4 - وفي عام 2012، أقرت اللجنة 16 تحديثاً لقيودات قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 (2011) والموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة، مما حسَّن جودة القائمة والموجزات السردية.
    4. The Sanctions List pursuant to resolution 1988 (2011) includes almost all of the most senior members of the Taliban. UN 4 - تشمل قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 (2011) جميع كبار الأعضاء في طالبان تقريبا().
    29. The travel ban measure potentially has particular importance for the 1988 (2011) Sanctions regime. UN 29 - لتدابير حظر السفر أهمية محتملة خاصة في نظام الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 (2011).
    The Sanctions regime established pursuant to Security Council resolution 1988 (2011) is not designed to prevent this. UN ولم يوضع في نظام الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 (2011) ما يمنع ذلك.
    Once the Sanctions under resolution 661 (1990) on any dual-purpose items or categories of items were lifted or whenever the Committee allowed Iraq to input such items under an exemption from the general Sanctions, those items would become subject to the proposed export/import mechanism. UN وما أن ترفع الجزاءات المفروضة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( على أي أصناف أو فئات أصناف مزدوجة الغرض أو متى سمحت اللجنة للعراق بوضع مثل هذه اﻷصناف تحــت إعفاء من الجــزاءات العامة، أصبحــت هذه اﻷصناف خاضعة ﻵلية رصد الصادرات/الواردات المقترحة.
    Once the Sanctions under resolution 661 (1990) on any dual-purpose items or categories of items were lifted, those items would become subject to the proposed export/import mechanism. UN وحالما ترفع الجزاءات المفروضة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( على أي أصناف أو فئات من اﻷصناف ذات الغرض المزدوج، تصبح هذه اﻷصناف خاضعة ﻵلية رصد الصادرات والواردات المقترحة.
    Different domestic laws and regulations apply to each component of the Sanctions imposed by resolution 1390 (2002) and further extended by resolution 1455 (2003). UN وتطبق قوانين وأنظمة محلية مختلفة على كل عنصر من عناصر الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1390 (2002)، والتي اتسع نطاقها بموجب القرار 1453 (2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more