"الجزاءات وغيرها من" - Translation from Arabic to English

    • sanctions and other
        
    • of sanctions and
        
    • sanctions or other
        
    But the Commission devoted a long commentary to that article, mentioning in particular sanctions and other kinds of reaction. UN ومع ذلك، خصصت لها لجنة القانون الدولي تعليقا مسهبا تناولت فيه بصفة خاصة الجزاءات وغيرها من الأعمال الزجرية.
    With regard to the working paper submitted by the Russian Federation on the basic conditions and criteria for imposing and implementing sanctions and other enforcement measures, she said that more in-depth analysis was necessary. UN وفيما يتعلق بورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي عن الشروط والمعايير اﻷساسية لفرض وتنفيذ الجزاءات وغيرها من تدابير اﻹنفاذ، قالت إن من اللازم القيام بمزيد من التحليل المتعمق.
    His delegation therefore supported continued consideration of the paper on basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation. UN وقال إن وفده لهذا يؤيد مواصلة النظر في الورقة المتعلقة بالشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها.
    In that respect, it was worth emphasizing the importance and usefulness of the revised working paper presented by the Russian Federation concerning the criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures. UN وقال في هذا الصدد إن مما يستحق التأكيد أهمية وفائدة ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي والمتعلقة بمعايير فرض الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية.
    " Declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation UN " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها
    B. Consideration of the working paper submitted by the Russian Federation entitled “Some ideas on the basic conditions and criteria for imposing and implementing sanctions and other enforcement measures” UN باء - النظـر في ورقــة العمل المقــدمة من الاتحــاد الروسي وعنوانها " بعض اﻷفكار عن الشروط والمعايير اﻷساسية لفرض وتنفيذ الجزاءات وغيرها من تدابير اﻹنفاذ "
    Consideration of the revised working paper submitted by the Russian Federation entitled " Declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction and implementation of sanctions and other coercive measures " UN بـاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لفرض الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها "
    B. Consideration of the revised working paper submitted by the Russian Federation entitled " Declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction and implementation of sanctions and other coercive measures " UN باء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لفرض الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها "
    92. The revised proposal by the Russian Federation on basic conditions and criteria for imposing and implementing sanctions and other enforcement measures was very useful, and should be examined in detail by the Committee. UN ٩٢ - والاقتراح المنقح المقدم من الاتحاد الروسي بشأن الشروط والمعايير اﻷساسية لفرض وتنفيذ الجزاءات وغيرها من تدابير اﻹنفاذ هو اقتراح مفيد جدا، وينبغي أن تدرسه اللجنة بالتفصيل.
    23. With regard to the maintenance of international peace and security, the documents submitted by the Russian Federation on basic conditions and criteria for imposing and implementing sanctions and other enforcement measures were also most interesting. UN ٢٣ - وانتقل إلى مسألة حفظ السلم واﻷمن الدوليين، فقال إن الوثائق التي قدمها الاتحاد الروسي بشأن المعايير والمبادئ اﻷساسية التي تنظم اعتماد وتطبيق الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية تثير أيضا شديد الاهتمام.
    77. The question of criteria for the imposition of sanctions and other enforcement measures, raised by the Russian Federation, merited further consideration, as sanctions regimes were not functioning properly. UN ٧٧ - واعتبرت أن مسألة المعايير الخاصة بفرض الجزاءات وغيرها من تدابير اﻹنفاذ، والتي أثارها الاتحاد الروسي، تستحق مزيدا من النظر، ﻷن أنظمة الجزاءات لا تعمل على النحو المناسب.
    Consideration of the revised working paper submitted by the Russian Federation entitled " Basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation " UN باء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي المعنونة " الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها
    B. Consideration of the working paper submitted by the Russian Federation entitled “Basic conditions and criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation” UN باء - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " الشروط والمعايير اﻷساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها "
    Consideration of the revised working paper submitted by the Russian Federation entitled " Declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation " UN بـــاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها "
    B. Consideration of the revised working paper submitted by the Russian Federation entitled " Declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation " UN باء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها "
    Approves the Declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation, the text of which is annexed to the present resolution; UN " 1 - تقر الإعلان الخاص بالشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها، المرفق نصه بهذا القرار؛
    Consideration of the revised working paper submitted by the Russian Federation entitled " Basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation " and the addendum thereto UN باء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي المعنونة " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " وفي إضافتها
    Consideration of the revised working paper submitted by the Russian Federation entitled " Basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation " UN باء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي المعنونة " الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها "
    The revised working paper submitted by the Russian Federation entitled " Basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation " also contained various ideas that merited consideration. UN وذكر أن ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " تحتوي على أفكار مختلفة تستحق النظر.
    56. The revised working paper submitted by the Russian Federation entitled " Basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation " had some excellent points. UN 56 - وقال إن ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " استندت على بعض النقاط الممتازة.
    As to the proposal of the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions, India believed that the Charter defined the precise manner and circumstances in which sanctions or other coercive measures could be imposed. UN وبالنسبة للاقتراح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تأكيد مبادئ معينة تتعلق بآثار الجزاءات وتطبيقها، قال إن الهند تفهم أن شروط توقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية محددة بدقة في الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more