I therefore reiterate the call made last year by my own country and other small island developing States for the creation of that special category. | UN | وعليه، فإنني أكرر النداء الذي وجهه بلدي والدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى في العام الماضي لإنشاء تلك الفئة الخاصة. |
For Palau, and for many other small island developing States, the challenges are mounting. | UN | إن التحديات تتصاعد بالنسبة لبالاو وللعديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى. |
The methodology will, subject to location-specific modifications, be available for use in other small island developing States in the Caribbean region as well as in other regions. | UN | وستتاح المنهجية، رهنا بتعديلها على نحو يتناسب مع كل موقع، لكي تستخدم في الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى في منطقة البحر الكاريبي وكذلك في مناطق أخرى. |
If those predictions were to come true, the Maldives and many other small island developing States and low-lying coastal areas would cease to exist within a relatively short period of time. | UN | وإذا تحققت تلك التوقعات، فإن ملديف وكثيرا من الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى والمناطق الساحلية المنخفضة ستزول من الوجود في غضون فترة قصيرة نسبيا. |
The experience of other SIDS regions was also considered relevant. | UN | واعتُبرت تجربة الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى في هذا المجال ذات أهمية أيضا. |
Nauru, along with the other small island developing States in the Pacific, is gratified at the support it has received from several developed countries to finance the project to fruition. | UN | وتشعر ناورو وكذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى في المحيط الهادئ بالسعادة من الدعم الذي تلقته من عدة بلدان متقدمة النمو لتمويل المشروع حتى يؤتي ثماره. |
In the same vein, the compelling findings about the consequences of global warming and climate change, in particular rising sea levels, are of the greatest concern to Tuvalu and to many other small island developing States. | UN | وفي السياق نفسه، تشكل المكتشفات الباهرة حول عواقب الاحترار العالمي وتغير المناخ، وخصوصا ارتفاع مستويات البحر، مصدر قلق شديد لتوفالو وكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى. |
In fact, we in the Caribbean and other small island developing States can speak of our experience with the increasing intensity of hurricanes, droughts, floods, destruction to coastal areas and rising sea levels. | UN | وفي الواقع، نحن في منطقة البحر الكاريبي والدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى يمكن أن نتكلم عن تجربتنا ازدياد شدة الأعاصير والجفاف والفيضانات، وتدمير المناطق الساحلية وارتفاع مستويات البحر. |
We are also committed to working with all the other small island developing States and the other members of this Organization, civil society and all other concerned stakeholders, including non-governmental organizations, to ensure that the Barbados Programme of Action is fully implemented. | UN | ونحن ملتزمون كذلك بالعمل مع الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى والأعضاء الآخرين في هذه المنظمة، والمجتمع المدني وجميع أصحاب المصلحة المعنيين الآخرين، بمن فيهم المنظمات غير الحكومية، لضمان تنفيذ برنامج عمل بربادوس بالكامل. |
Saint Kitts and Nevis proposes a comprehensive and multisectoral approach, and we propose a participatory approach to stemming climate change and its impact on the human security of the entire international community. For Saint Kitts and Nevis and other small island developing States, our very livelihood and existence are threatened by climate change. | UN | وتقترح سانت كيتس ونيفس إتباع نهج شامل ومتعدد القطاعات، ونقترح اتباع نهج تشاركي لوقف تغير المناخ وتأثيره على الأمن البشري للمجتمع الدولي بأسره، حيث إن تغير المناخ يهدد وجود ومعيشة سانت كيتس ونيفس والدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى. |
We cannot meaningfully talk about the MDGs unless the international community addresses the real danger that Micronesia and other small island developing States will disappear because of the adverse impacts of climate change. | UN | ولا يمكننا أن نتحدث بصورة ذات معنى عن الأهداف الإنمائية للألفية ما لم يقم المجتمع الدولي بمعالجة الخطر الحقيقي وهو أن ميكرونيزيا والدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى ستختفي جرّاء الآثار السلبية لتغير المناخ. |
We are proud to have hosted the first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States in 1994 and continue to work with other small island developing States to update and improve the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for its further implementation. | UN | ونحن نعتز باستضافتنا لأول مؤتمر عالمي بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة في عام 1994، وما فتئنا نعمل مع الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى لتحديث وتحسين برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذهما. |
We need to streamline the current negotiating text within our informal intergovernmental negotiation process and join other small island developing States in calling for a non-permanent seat in the Security Council explicitly for small island developing States. | UN | ونحن بحاجة إلى إدماج النص التفاوضي الحالي في عملية المفاوضات الحكومية الدولية غير الرسمية، وننضم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى مطالبين بمقعد غير دائم في مجلس الأمن يخصص للدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل صريح. |
Tonga had also joined other small island developing States in calling for the inclusion of climate change and oceans governance as cross-cutting issues in sustainable development goals and the post-2015 development agenda. | UN | وأعلن أن تونغا قد انضمت أيضا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى في الدعوة إلى إدراج تغير المناخ وإدارة المحيطات، بوصفهما مسألتان شاملتان لعدة قطاعات، في أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
For the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), Micronesia and other small island developing States have been calling for recognition of what we term the " blue economy " . | UN | وعلى ذكر مؤتمر ريو+20، فإن ميكرونيزيا والدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى تطالب بالاعتراف بما نسميه " الاقتصاد الأزرق " . |
Along with Papua New Guinea, five other small island developing States have the potential to exploit hydropower: Fiji (over 90,185 kilowatts of electricity), Samoa (11,060), Federated States of Micronesia (2,060), Vanuatu (600) and the Solomon Islands (455). | UN | وإلى جانب بابوا غينيا الجديدة، لدى خمس من الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى إمكانات لاستغلال الطاقة المائية: فيجي (أكثر من 185 90 كيلوواط من الكهرباء)؛ وساموا (060 11)، وولايات ميكرونيزيا الموحدة (060 2)، وفانواتو (600)، وجزر سليمان (455). |
(A2.1) Organize a regional capacity-building workshop for other small island developing States in the Caribbean region to: (a) disseminate the results of the case study among policymakers, transport planners and key private sector stakeholders; (b) provide training in respect of the methodology/tool for assessing adaptation needs; and (c) provide policy guidance/recommendations and share best practices for adaptation action. | UN | (النشاط 2-1) تنظيم حلقة عمل إقليمية لبناء القدرات للدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى في منطقة البحر الكاريبي من أجل: (أ) نشر نتائج دراسة الحالة في أوساط صانعي السياسات ومخططي النقل وأصحاب المصلحة الرئيسيين من القطاع الخاص؛ و (ب) توفير التدريب في ما يتعلق بمنهجية/أداة تقييم احتياجات التكيف؛ و (ج) تقديم التوجيهات السياساتية/التوصيات وتبادل أفضل الممارسات في مجال إجراءات التكيف. |
other SIDS, such as Cabo Verde, Fiji and Seychelles, are also ports of call on around-the-world itineraries. | UN | وتشمل الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى التي تشكل محطات رسو لهذه البواخر في رحلاتها حول العالم كابو فيردي وفيجي وسيشيل. |