"الجسر الجوي" - Translation from Arabic to English

    • airlift
        
    • airlifts
        
    • air bridge
        
    • air-bridge
        
    • the airbridge
        
    The airlift operation has also been jeopardized by numerous suspensions when the necessary security guarantees could not be obtained. UN كما تعرضت عملية الجسر الجوي للخطر، إذ توقفت مرات عديدة لعدم إمكان الحصول على الضمانات اﻷمنية اللازمة.
    The airlift had to deliver 2,000 tons of supplies a day. Open Subtitles وجب على الجسر الجوي نقل 2000 طن من الإمدادات يوميًا
    airlift pilots could fly up to three missions every day. Open Subtitles استطاع طيارو الجسر الجوي تنفيذ 3 رحلات كل يوم
    12 United Nations commercially contracted aircraft tracked and monitored, and all United Nations aircraft engaged in support of strategic airlifts tracked UN تعقب 12 طائرة تابعة للأمم المتحدة متعاقد عليها تجاريا، ورصدها؛ وتَتَبُّع جميع طائرات الأمم المتحدة المشترِكة في دعم الجسر الجوي الاستراتيجي
    Through this air bridge a total of 67 United Nations chartered flights were carried out, which reduced by around six months the time that would have been taken using surface transport. UN وسُيّر عبر هذا الجسر الجوي ما مجموعه 67 رحلة من الرحلات الخاصة للأمم المتحدة، وهو ما مكن من تقليص الوقت الذي كان سيستغرقه النقل البري بنحو ستة أشهر.
    I especially commend the Governments of Ghana, which maintained half a battalion during this phase, and of Canada which provided the only air-bridge into Kigali even when the airport remained under fire. UN وأثني بصفة خاصة على حكومة غانا التي تحتفظ بنصف كتيبة أثناء هذه المرحلة، وحكومة كندا التي وفرت الجسر الجوي الوحيد الى كيغالي، حتى عندما كان المطار يتعرض للنيران.
    UNHCR and the High-level Working Group agreed that the airbridge will carry whatever stock has been built up at Ancona by 10 December (up to 5,000 tons), before the operation is discontinued early next year. UN واتفقت المفوضية مع الفريق العامل الرفيع المستوى على أن يحمل الجسر الجوي أي مخزون من البضائع جرى تجميعه في أنكونا قبل ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر )حتى ٠٠٠ ٥ طن(، قبل توقف العملية في أوائل السنة المقبلة.
    4. Start of air drop operations for Bihać, Srebrenica and Žepa, and the airlift operation for Sarajevo as soon as possible. UN ٤ - بدء عمليات اﻹسقاط الجوي في بيهاتش وسريبرينيكا وجيبا، وعملية الجسر الجوي الى سراييفو في أقرب وقت ممكن.
    At the time of writing this report the airlift remains suspended for what has become the longest such period in its history. UN وحتى لحظة كتابة هذا التقرير لا يزال الجسر الجوي متوقفاً، وذلك لفترة أصبحت أطول فترة توقف في تاريخه.
    The Sarajevo airlift has now gone on longer than the Berlin airlift 45 years ago. UN فالجسر الجوي الى سراييفو استمر حتى اﻵن لفترة أطول من الجسر الجوي الى برلين منذ ٤٥ عاما.
    Plus, that private airlift to Bear Mountain? Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، أن الجسر الجوي الخاص لتحمل الجبل؟
    Reluctantly, he agreed to pursue the airlift idea with Ernst Reuter. Open Subtitles وافق بعد تردد على المضي قدما بفكرة الجسر الجوي مع إيرنست رويتر
    The airlift began, which was welcomed with incredible enthusiasm. Open Subtitles بدأ عمل الجسر الجوي والذي لاقى ترحابًا ممزوجًا بالحماس
    Thousands of Berliners found jobs -- and one hot meal a day -- working for the airlift. Open Subtitles وجد الآلاف من برلين وظائف ووجبة ساخنة يوميًا لقاء عملهم في الجسر الجوي
    The airlift was not delivering enough food and virtually no coal had been stockpiled for the harsh winter to come. Open Subtitles لم ينقل الجسر الجوي غذاءً كافيًا وفعليًا لم يُوفر مخزونًا من الفحم لفصل الشتاء القارص المقبل
    The airlift put the world's largest power publicly alongside Israel. Open Subtitles وضع الجسر الجوي الإمكانيات الأكبر في العالم تحت إمرة اسرائيل
    He was accompanied by Gen. Lucius Clay, hero of the Berlin airlift. Open Subtitles ،كان يرافقه الجنرال لوشيوس كلاي بطل الجسر الجوي لبرلين
    18. Air and surface freight. No provision has been made for military airlifts since the mission will be fully deployed on 1 July 1996. UN ١٨- الشحن الجوي والسطحي - لم يدرج أي اعتماد لعمليات الجسر الجوي العسكرية ﻷن البعثة ستنشر بشكل كامل في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    :: 12 United Nations commercially contracted aircraft tracked and monitored, and all United Nations aircraft engaged in support of strategic airlifts tracked UN :: تعقب 12 طائرة تابعة للأمم المتحدة متعاقد عليها تجاريا، ومراقبتها؛ وتَتَبُّع جميع طائرات الأمم المتحدة المشترِكة في دعم الجسر الجوي الاستراتيجي
    For two months ours was the only country providing an air bridge to Kigali. UN وطوال شهرين، كانت بلادنا هي البلاد الوحيدة التي توفر الجسر الجوي الى كيغالي.
    Specific responsibilities included managing the Lokichokio forward staging base, providing security for the 350 Operation personnel working inside southern Sudan and maintaining the air bridge. UN وشملت المسؤوليات المحددة إدارة قاعدة لوكيشوكيو المتقدمة لﻹمداد، وذلك بتوفير اﻷمن ﻟ ٣٥٠ من الموظفين العاملين في جنوب السودان والمحافظة على الجسر الجوي.
    (f) Management of the air-bridge from the inter-service operational centre on 20 and 21 July; UN )و( تنظيم الجسر الجوي ابتداء من مركز العمليات المشترك بين القوات في ٢٠ و ٢١ تموز/يوليه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more