Unfortunately, it's hard to take positive steps when you've burned the bridge you need to walk across. | Open Subtitles | لسوء الحظ، من الصعب إتخاذ الخطوات الإيجابية عندما تحرق الجسر الذي تحتاج العبور من خلاله. |
America is a recently populated continent, and Panama was the bridge across which the first native Americans crossed to South America. | UN | وأمريكا قارة استوطنت حديثا، وكانت بنما الجسر الذي عبر عليه الأمريكيون الأصليون الأوائل إلى أمريكا الجنوبية. |
And let us spare no efforts to overcome the remaining hurdles in order to finally cross the bridge that has been built. | UN | وإيانا أن ندخر أي جهود في سبيل تجاوز ما تبقى من الحواجز لنعبر أخيراً الجسر الذي شُيِّد لأنه ينبغي أن نعبره سوياً. |
Instead, our political energies should be funnelled towards finding a way to build a bridge that will lead us to common ground. | UN | وحريّ بنا أن نوجه طاقاتنا السياسية نحو العثور على سبيل لبناء الجسر الذي يقودنا إلى التوصل إلى أساس مشترك. |
I don't know if you hung out with those hobos under that bridge on Cicero, but last Christmas, | Open Subtitles | لا أدري ما إن كنتي تتسكعين مع أولئك المشردين تحت ذلك الجسر الذي في سيسيرو ولكن في عيد الميلاد الماضي |
Furthermore, the bridge connecting the two locations has been closed intermittently owing to political demonstrations. | UN | وفضلا عن ذلك أغلق الجسر الذي يربط بين الموقعين من حين إلى آخر من جراء المظاهرات السياسية. |
On the Lebanese side, the bridge two kilometres north of Ghajar was destroyed by an Israeli air strike. | UN | وعلى الجانب اللبناني، أدى الهجوم الجوي الإسرائيلي إلى تدمير الجسر الذي يقع على بعد كيلومترين شمال قرية الغجر. |
The nuns were not physically ill-treated during the expulsion but had to pass over the bridge which is laden with mines. | UN | ومع أن الراهبات لم يتعرضن لﻹساءة البدنية أثناء عملية الترحيل فقد أُرغمن على عبور ذلك الجسر الذي كان مزروعاً باﻷلغام. |
Much water has flowed under the bridge that we built in San Francisco half a century ago to make the world a better place to live. | UN | لقد جرت مياه كثيرة تحت الجسر الذي شيدناه في سان فرانسيسكو قبل نصف قرن لنجعل العالم مكانا أفضل للحياة. |
So starting next week, you're gonna have to park across the street under the bridge that leaks tar. | Open Subtitles | لذا من الأسبوع القادم يجب ان نركن السيارات عبر الشارع تحت الجسر الذي يسرب قطران |
So I'm no longer the troll under the bridge who grunts and snorts, there's lipstick on this pig now, and look at the monkey dance? | Open Subtitles | لذا أنا لم أعد القزم تحت الجسر الذي يهمهم و يشخر هناك أحمر الشفاه على هذا الخنزير الآن |
We are the bridge to a greater understanding between all men. | Open Subtitles | .إنّنا الجسر الذي يسمح للعظماء بأن يفهموا البشر |
See, the bridge of choice for jumpers is either the Duke Ellington or the George Washington. | Open Subtitles | انظر، الجسر الذي يختاره المنتحرون هو إما ديوك إلينغتون أو جورج واشنطن |
If I'm alive and taken prisoner, the city jail is located at the end of the bridge, through which we always passed on going to the city. | Open Subtitles | إذا بقيت على قيد الحياة ودخلت السجن سجن المدينة يقع عند نهاية الجسر الذي نمر عليه عند ذهابنا إلى المدينة |
the bridge connecting our universe and the new baby universe would be both infinitesimally small and incredibly short-lived -- a tiny fraction of a second before it would pinch off. | Open Subtitles | الجسر الذي يربط كوننا والكون الجديد الصغير سيكون كلاهما صغير بشكل متناهي الصغر |
the bridge plate we are on is tilted 15° due to the explosion. | Open Subtitles | إن سطح الجسر الذي عليه مال 15 درجة بسبب الإنفجار |
My life's purpose is dedicated to preventing humankind from reaching too far, crossing a bridge that should never be crossed. | Open Subtitles | هدف حياتي مكرّس لمنع البشرية من أن تصل بعيداً إلى عبور الجسر الذي يجب ألا يعبره أحد |
L'd grown up with that bridge as my link to home but all I could think is if I could just get away from them just get past the police then I might be safe. | Open Subtitles | لقد نشأت بمحاذات ذلك الجسر الذي كان الطريق الوحيد لمنزلي ولكن كل ما كنت أفكّر به هو ان اقوم بعبوره للحظة واحدة |