They approximate the water content of a human body. | Open Subtitles | إنه يقارب نسبة الماء في الجسم البشري. |
The human body breathes 0.3 liters of oxygen a minute... | Open Subtitles | يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة |
The human body can only stand so many centuries of inbreeding. | Open Subtitles | الجسم البشري لم يتحمل إلا قرون قليلة من زواج الأقارب |
Let me explain to you how the human body works. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أشرح لك كيف يعمل الجسم البشري. |
you should know that the human body is the most ideal incubator. | Open Subtitles | كان يجب أن تعلم أن الجسم البشري هو الحضان الأمثل للتصنيع |
The average human body produces three CCs a day, so... | Open Subtitles | معدل الجسم البشري ينتج منه ثلاثه اضعاف في اليوم |
It is no coincidence that water constitutes two-thirds of our planet and that the same proportion can also be seen in the composition of the human body. | UN | وليس من قبيل المصادفة أن المياه تشكل ثلثي كوكبنا وأن النسبة نفسها يمكن أن تشاهد أيضا في تكوين الجسم البشري. |
As their own land was nourished and fed by the rivers and irrigation channels, the human body was similarly nourished by its own flowing streams. | UN | وكما كانت الأنهار وقنوات الري تغذي أرضهم، كذلك كان الجسم البشري يتغذى بمجاريه المتدفقة. |
The human body is similarly endowed and responds as a totality to both interior and exterior changes. | UN | وبالمثل، فإن الجسم البشري يتمتع بنفس الخواص، ويستجيب بصورة كلية للتغيرات الداخلية والخارجية على حد سواء. |
(iii) bullets which expand or flatten easily in the human body, such as bullets with a hard envelope which does not entirely cover the core or is pierced with incisions, | UN | ' ٣ ' الرصاصات التي تتمدد أو تتسطح بسهولة في الجسم البشري مثل الرصاصات ذات اﻷغلفة الصلبة التي لا تغطي كامل جسم الرصاصة، أو الرصاصات المحززة الغلاف، |
Initially focus enhancement on two key media, air and human body burden. | UN | تركيز التعزيز في أول الأمر على واسطتين رئيسيتين هما الهواء والأعباء على الجسم البشري. |
Conscious of widespread preoccupations that the human body and its parts should not, as such, give rise to financial gain, | UN | وإدراكا منها لانتشار مشاعر الحرص على عدم استخدام الجسم البشري وأعضاءه في ذواتيهما، لتحقيق كسب مالي، |
The incrimination has been expanded and now includes sexual exploitation and transplantation of parts of human body as well as two exploitation models. | UN | ووُسّع نطاق التجريم بحيث يشمل الآن الاستغلال الجنسي ونقل أعضاء الجسم البشري فضلا عن نموذجين من نماذج الاستغلال. |
Developing software to simulate the physiology of the human body and providing informational material to scientists and the public were cited as potential activities for ground-based microgravity research. | UN | وقيل إن من الأنشطة المحتمل الاضطلاع بها من أجل إجراء بحوث أرضية بشأن الجاذبية الصغرى تطويرَ برامجيات لحفز وظائف الجسم البشري وتوفيرَ معلومات للعلميين والجمهور. |
A space environment caused health-related problems and effects on the human body that could be linked to some age-related diseases suffered by the Earth's population. | UN | فبيئة الفضاء تتسبّب في مشاكل متعلقة بالصحة وتأثيرات على الجسم البشري يمكن ربطها ببعض الأمراض المرتبطة بالتقدم في السن التي يعاني منها سكان الأرض. |
You can look into the muscle cells of the human body, and you find that they're building up tiny particles of fat that's causing insulin resistance. | Open Subtitles | بوسعك معاينة خلايا عضلات الجسم البشري وستجد أنها تُراكِم جزيئات صغيرة من الدهون التي تتسبّب بمقاومة الإنسولين. |
It can do no harm on its own, but when it takes possession of a human body, it can do horrible things. | Open Subtitles | لايمكن أن تفعل أي ضرر من تلقاء نفسها إلا عند استحواذها على الجسم البشري يمكن أن يفعل أشياء فظيعة |
They have devices smaller than a square centimeter, thin as paper, they can fit anywhere on the human body. | Open Subtitles | لديهم أجهزة أصغر من سنتيمتر مربع رقيقة مثل الورق، ويمكن أن تصلح في أي مكان على الجسم البشري |
The ability to see inside the human body without penetrating the flesh. | Open Subtitles | القدرة على الرؤية داخل الجسم البشري بدون اختراق الجلد |
I'm just assuming that you went to medical school, you studied the human body. | Open Subtitles | أعني أني أفترض بما أنكي ذهبتِ لمدرسة الطب ودرستي الجسم البشري |
Many common household items mimic the properties of human body parts, like cantaloupe melons, or pudding. | Open Subtitles | العديد من الأشياء المنزلية الشائعة تحاكي خصائص أجزاء الجسم البشري مثل الشمّام أو الحلوى |
The answers to disease and the body do not lie in house calls. | Open Subtitles | الأجوبة عن الأمراض و عن الجسم البشري لا تكمن في الزيارات المنزلية |