"الجغرافيا المكانية" - Translation from Arabic to English

    • geospatial
        
    geospatial technologies to reach the Millennium Development Goals UN استخدام تكنولوجيات الجغرافيا المكانية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    geospatial support for United Nations operations UN تقديم الدعم في مجال الجغرافيا المكانية إلى عمليات الأمم المتحدة
    geospatial, Information and Telecommunication Technologies UN تكنولوجيات الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات
    To newly proposed geospatial, Information and Telecommunications Technologies UN إلى وحدة تكنولوجيات الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات المقترحة حديثا
    geospatial, Information and Telecommunications Technologies UN وحدة تكنولوجيات الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات
    Human resources: geospatial, Information and Telecommunications Technologies Section UN الموارد البشرية: قسم لتكنولوجيات الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات
    geospatial, Information and Telecommunications Technologies Section UN قسم تكنولوجيات الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات
    Remote geospatial and information and communications technology services to all field missions UN :: توفير خدمات الجغرافيا المكانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن بعد لجميع البعثات الميدانية
    Drawing upon detailed submissions and broad global geospatial consultation, the report describes the inventory of issues that have been collated and consolidated within the following nine thematic groups: UN وبالاعتماد على عروض تفصيلية وتشاور واسع النطاق في مجال الجغرافيا المكانية العالمية، يبين التقرير قائمة المسائل التي جُمعت وجرى توحيدها ضمن المجموعات المواضيعية التسع التالية:
    I need those geospatial maps the N.R.O. sent over. Open Subtitles سأحتاج الى خرائط الجغرافيا المكانية التي أرسلها مكتب الاستطلاع الوطني
    Renaming of the Information and Communications Technology Division as the " Division for geospatial, Information and Telecommunications Technologies " UN تغيير اسم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليصبح " شعبة تكنولوجيات الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية "
    It was essential to recognize the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in that regard, as well as its contribution to the United Nations Conference on Sustainable Development, particularly with regard to the use of space-derived geospatial data to formulate sustainable development projects. UN واستطرد قائلا إنه لا بد من التنويه، في هذا الصدد بالأعمال التي تضطلع بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وبمساهمتها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وخاصة فيما يتعلق باستخدام بيانات الجغرافيا المكانية المستمدة من الفضاء في تصميم مشاريع التنمية المستدامة.
    Colombia attached high priority to promoting international and regional cooperation for the transfer of knowledge and technologies; in 2007, it had provided training in geospatial technologies to more than 800 students, including 130 from other Latin American countries. UN وقالت إن كولومبيا تولي أولوية عليا لتعزيز التعاون الدولي والإقليمي لنقل المعارف والتكنولوجيات، فقد قدمت التدريب في عام 2007 في مجال تكنولوجيات الجغرافيا المكانية لأكثر من 800 طالب، منهم 130 طالبا من بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى.
    The United Nations must continue to promote the application of geospatial data in many spheres, and had a pivotal role to play in raising awareness and building capacity internationally, regionally and nationally, using Earth observation applications to meet the objectives of sustainable development and facilitating access by all countries to the benefits of those applications. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل تعزيز تطبيق بيانات الجغرافيا المكانية في كثير من المجالات، فهي تتمتع بدور محوري للقيام بالتوعية وبناء القدرة على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية، باستخدام تطبيقات رصد الأرض، لتلبية أهداف التنمية المستدامة وتيسير انتفاع جميع البلدان بمزايا تلك التطبيقات.
    Furthermore, many national mapping and geospatial agencies are increasingly willing to work at the international level and have carried out exchange activities and bilateral cooperation work. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك الكثير من الوكالات الوطنية المعنية برسم الخرائط ومعلومات الجغرافيا المكانية التي أبدت استعداداً متزايداً للعمل على المستوى الدولي واضطلعت بأنشطة تبادل المعلومات والعمل التعاوني الثنائي.
    The Committee stressed the need for bringing together different communities given the multidisciplinary nature of ecosystem accounts and supporting data, and clarification of the role of official statisticians, scientists and geospatial experts and economists developing ecosystem accounts. UN وأكدت ضرورة كفالة اتفاق الجماعات المختلفة، في ضوء تعدد تخصصات حسابات النظم الإيكولوجية والبيانات الداعمة لها، وتوضيح دور الإحصائيين الرسميين والعلماء وخبراء الجغرافيا المكانية والاقتصاديين، الذين يعملون على تطوير حسابات النظم الإيكولوجية.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in his next report detailed organization charts of the Supply Chain Management, geospatial Information and Telecommunications Technologies and Logistics Service Delivery pillars and their subordinate units. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل خرائط تنظيمية مفصلة لركائز إدارة سلسلة الإمداد، وتكنولوجيا الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات، وتقديم الخدمات اللوجستية وللوحدات التابعة لها.
    Rolf Sjoberg (Division for geospatial, Information and Telecommunications Technologies, Department of Field Support, United Nations) UN Rolf Sjoberg (شعبة الجغرافيا المكانية والمعلومات وتقنيات الاتصالات، إدارة الدعم الميداني، الأمم المتحدة)
    56. As explained in paragraph 17 above, it is proposed that the structural unification of the two communications and information technology services offices in Valencia and Brindisi form the Service for geospatial, Information and Telecommunications Technologies. UN 56 - كما هو موضح في الفقرة 17 أعلاه، يقترح توحيد هيكلي لمكتبي خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فالنسيا وبرينديزي لتشكيل دائرة لتكنولوجيات الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات.
    38. The CSTD considered the impact of newer technologies on development, emphasizing their benefits as well as cautioning about the risks of exclusion, particularly in relation to open access and geospatial technologies. UN 38- نظرت اللجنة في تأثير التكنولوجيات الجديدة على التنمية، وأكدت فوائدها وحذرت من مخاطر استبعادها، لا سيما تكنولوجيا الوصول المفتوح وتكنولوجيا الجغرافيا المكانية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more