"الجلبة" - Translation from Arabic to English

    • fuss
        
    • racket
        
    • ruckus
        
    • commotion
        
    • hoo-ha
        
    • Scabs
        
    • big deal
        
    Hard to see what all the fuss is about. Open Subtitles يصعب معرفة عمّا كانت تدور كل تلك الجلبة.
    If you're moving in with us once we're married, why fuss with this? Open Subtitles إن كنتِ ستنتقلين معنا عندما نتزوّج فلما الجلبة مع هذا؟
    Don't worry, you'll soon understand what all the fuss is about. Open Subtitles لا تقلق، ستعي عمّا قريب لما كل هذه الجلبة.
    You're not going anywhere, so you might as well stop the racket. Open Subtitles لن تبرح مكانكَ، لذا فربّما يجدر بكَ أن تكفّ عن الجلبة
    I thought I'd been in this racket long enough to spot a con. Open Subtitles ظننتُ انني كنتُ في هذهِ الجلبة بما يكفي لألحظَ حيلة
    I heard about the ruckus down at the station, that they thought you caught the Magic Man. Open Subtitles سمعت عن الجلبة أسفلاً في المحطة بأنهم ظنوا أنك أمسكت بالرجل السحري
    Oh, I asked about the commotion earlier. Open Subtitles أووه, لقد سألت عن الجلبة التي حصلت سابقاً
    Are you making this fuss because of what happened last night? Open Subtitles هل تقومين بهذه الجلبة بسبب ما حدث ليلة البارحة؟
    What have we done that you make a fuss and humiliate us? ! Open Subtitles ماالذى فعلناه كي تحدثى تلك الجلبة و تهيننا ؟
    It just got caught in my throat, there's no need to fuss about it. Open Subtitles لقد علق القليل بحلقي، لا داعي لكل هذه الجلبة
    Now, if y'all wanna fight, fuss and cuss, you take it to the back. Open Subtitles إن كنتما تريدان الجلبة والشتم اذهبا إلى الخلف
    I'd like to introduce you to the newest member of our family, the little troublemaker all the fuss has been about. Open Subtitles أودّ أن أقدّمك لأحدث عضوة في أسرتنا. مشاغبة صغيرة، والتي نشبت بسببها كلّ هذه الجلبة.
    And likely came here to watch the fuss. Open Subtitles وعلى الأرجح أنه جاء إلى هنا لرؤية الجلبة
    You might not get arrested for it,but you sure will make some kind of a fuss. Open Subtitles قد لا يتمّ اعتقالك بسبب ذلك , لكن تأكد بأنّ ذلك سيثير بعض الجلبة
    I don't get the big fuss here. I like the site. Open Subtitles لا أفهم لمذا هذه الجلبة هنا أنا أحب الموقع
    In this racket, it's a miracle to find someone you can really trust, hmm? Open Subtitles ، في هذه الجلبة إنهُ لمن الصعب أن تجد شخصًا يمكنك الإعتماد عليه ، أليس كذلك ؟
    What the hell do you know about failure, doctor? You inherited your racket. You were given your library gig. Open Subtitles لقد ورثتي هذه الجلبة وأعطوكي الوظيفة بالمكتبة لذا ماذا تعرفين عن الفشل؟
    We run the racket same as on the street, but you, you're arrabbiato. Open Subtitles نحن نحكم السيطرة على الجلبة كمانفعلفي الشوارع, ولكن أنت، أنت غاضب
    He came out in his robe last night when the foreigners were making that racket. Open Subtitles خرج في رداء نومه ليلة البارحة عندما كان الغرباء يحدثون تلك الجلبة
    Jesus, after that ruckus, these assholes will probably just shoot them and dump them. Open Subtitles بعد هذه الجلبة لربما يقتلهم الفاشلون ويلقونهم في النفايات
    When Nawal, 50 years old, opened the door to see the reason behind the commotion around her house, she was shot 15 times and killed by the occupation soldiers. UN وعندما فتحت نوال، البالغ عمرها 50 عاما، الباب لترى سبب الجلبة خارج البيت، أطلقت عليها جنود الاحتلال 15 طلقة فأردتها قتيلة.
    Psycho yammering about death and rebirth and all that hoo-ha. Open Subtitles مُختلّ عقلي ينتحب حول الموت والإنبعاث وكلّ تلك الجلبة.
    This one... Scabs keep coming off. Open Subtitles هذه المرة, كانت الجلبة تتكرر
    I have diabetes too, but you don't see me making a big deal about it. Open Subtitles انا لدي السكّري أيضاً لكن لا تروني أثير الجلبة حوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more