Do not get in eyes, on skin, or on clothing. | UN | يلزم تجنب ملامسة المنتَج للعين أو الجلد أو الملابس. |
Do not get in eyes, on skin, or on clothing. | UN | يلزم تجنب ملامسة المنتَج للعين أو الجلد أو الملابس. |
I don't fear disease of the skin or the flesh. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من مرض الجلد أو نبوي فلوريدا. |
Sentences of flogging or whipping should immediately be abolished. | UN | يجب أن تلغى فوراً أحكام الجلد أو السوط. |
Diazepam should be given in all but the mildest cases in doses of 10 mg, sc or iv, which may be repeated as required. | UN | وينبغي إعطاء الديازيبام في أخف الحالات فقط في جرعات من 10 ملغم، تحت الجلد أو في الوريد، وتكرار الجرعة حسب ما يلزم. |
There was no information on skin or eye irritation or sensitization with the active substance. | UN | ولم تتوافر أي معلومات عن التهابات الجلد أو العينيين أو حساسية من المادة الفعالة. |
There was no information on skin or eye irritation or sensitization with the active substance. | UN | ولم تتوافر أي معلومات عن التهابات الجلد أو العينيين أو حساسية من المادة الفعالة. |
May be harmful in contact with skin or if inhaled | UN | قد يضر إذا ابتلع أو تلامس مع الجلد أو استنشق |
Splashes must be washed immediately from the skin or eyes with large quantities of water. | UN | ويجب القيام في الحين بتنظيف الجلد أو العيون من المادة الكيميائية التي رشت بها باستخدام كميات كبيرة من الماء. |
In cases of contamination of skin or clothing, wash the affected skin with soap and water, if available, and flush the area with large quantities of water. | UN | وفي حالات تلوث الجلد أو الملابس، اغسل الجلد المتضرر بالصابون والماء، إذا وجُدا، واغسل المنطقة بكميات كبيرة من الماء. |
Intoxication can result from absorption of the products through the skin or the mucous membranes, or from inhalation or ingestion. | UN | وقد يحدث التسمم جراء امتصاص هذه المواد عن طريق الجلد أو الأغشية المخاطية أو استنشاقها أو وصولها إلى المعدة. |
Splashes must be washed immediately from the skin or eyes with large quantities of water. | UN | ويجب القيام في الحين بتنظيف الجلد أو العيون من المادة الكيميائية التي رشت بها باستخدام كميات كبيرة من الماء. |
In cases of contamination of skin or clothing, wash the affected skin with soap and water, if available, and flush the area with large quantities of water. | UN | وفي حالات تلوث الجلد أو الملابس، اغسل الجلد المتضرر بالصابون والماء، إذا وجُدا، واغسل المنطقة بكميات كبيرة من الماء. |
Splashes must be washed immediately from the skin or eyes with large quantities of water. | UN | ويجب القيام في الحين بتنظيف الجلد أو العيون من المادة الكيميائية التي رشت بها باستخدام كميات كبيرة من الماء. |
In cases of contamination of skin or clothing, wash the affected skin with soap and water, if available, and flush the area with large quantities of water. | UN | وفي حالات تلوث الجلد أو الملابس، اغسل الجلد المتضرر بالصابون والماء، إذا وجُدا، واغسل المنطقة بكميات كبيرة من الماء. |
In many countries persons who have committed crimes under the age of 18 can be sentenced to death or life imprisonment or subjected to corporal punishment or punishments including amputation, flogging or stoning. | UN | ففي كثير من البلدان، يمكن الحكم على الأشخاص الذين هم دون الثامنة عشرة من العمر بالإعدام أو بالسجن المؤبد أو إخضاعهم للعقاب البدني أو للعقوبات البدنية، بما في ذلك البتر أو الجلد أو الرجم. |
(c) Amend the Detention and Imprisonment Regulations (1977) and the Juvenile Justice and Social Surveillance Centre Regulations to prohibit flogging or any other form of corporal punishment for persons under 18 deprived of their liberty; | UN | (ج) تعديل أنظمة الاحتجاز والسجن (1977) وأنظمة مركز قضاء الأحداث والمراقبة الاجتماعية لحظر الجلد أو أي شكل آخر من أشكال العقاب البدني للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة المحرومين من حريتهم؛ |
Some reported having been psychologically and physically tortured during their interrogation, including by flogging or beatings, and being made to witness executions, threats against family members, and the actual detention of family members for the purpose of implicating others, or to compel others to report to the authorities. | UN | وقال البعض منهم إنهم خضعوا لتعذيب نفسي وبدني أثناء استجوابهم، وقد شمل ذلك الجلد أو الضرب، وإحضارهم لمشاهدة إعدامات، وتوجيه تهديدات إلى الأقارب، واحتجاز أفراد من الأسر بغرض توريط آخرين أو حمل أفراد آخرين على إبلاغ السلطات. |
Diazepam should be given in all but the mildest cases in doses of 10 mg, sc or iv, which may be repeated as required. | UN | وينبغي إعطاء الديازيبام في أخف الحالات فقط في جرعات من 10 ملغم، تحت الجلد أو في الوريد، وتكرار الجرعة حسب ما يلزم. |
The Committee is concerned at the existence of legislation that allows caning or flogging, but takes note of the low frequency of such incidences. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود تشريع يُجيز الجلد أو الضرب بالعصي، بيد أنها تحيط علماً بقلة انتشار هذه الحوادث. |