The public meetings included one at the ministerial level. | UN | وكان ضمن الجلسات العلنية جلسة على المستوى الوزاري. |
Any specialized agency may send its representatives to public meetings of the Sub—Commission as observers without the right to vote. | UN | ﻷية وكالة متخصصة أن ترسل ممثليها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية كمراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت. |
The public meetings and press conferences should be televised. | UN | كما ينبغي بث الجلسات العلنية والمؤتمرات الصحفية تلفزيونياً. |
There has been an increased number of open meetings with participation by non-members of the Security Council, briefings for the wider membership of the Organization, and improved arrangements for consultations with troop-contributing countries. | UN | وقد ظل هناك عدد متزايد من الجلسات العلنية بمشاركة من الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن، وجلسات الإحاطة لأعضاء المنظمة على نطاق أوسع، وتعزيز ترتيبات المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات. |
As we know, all five permanent members of the Security Council have confirmed their participation in the public hearings before the International Court of Justice. | UN | وكما نعرف، فقد أكد جميع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن مشاركتهم في الجلسات العلنية أمام محكمة العدل الدولية. |
Thus, for the sake of inclusiveness, if not transparency, more public meetings should be held by the 15-member Council. | UN | وبالتالي، ومن أجل شمول الجميع، إن لم يكن من أجل الشفافية، ينبغي للمجلس المؤلف من 15 عضوا عقد المزيد من الجلسات العلنية. |
60. Media will have access to all public meetings. | UN | 60- سيتاح لوسائط الإعلام حضور جميع الجلسات العلنية. |
The presence and participation of non-Council members in public meetings should be in accordance with the provisional rules of procedure. | UN | ينبغي أن يكون حضور واشتراك غير الأعضاء في المجلس في الجلسات العلنية وفقا للنظام الداخلي المؤقت. |
What is necessary, in our opinion, is to increase the public meetings and to reduce the secret ones. | UN | ومن الضروري، برأيي، زيادة الجلسات العلنية وتقليل عدد الجلسات المغلقة. |
Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستُدرج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز. |
Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستُدرج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز. |
Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستُدرج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز. |
Any State Member of the United Nations may send its representative to public meetings of the Sub—Commission as a government observer without the right to vote. | UN | ﻷي دولة عضو في اﻷمم المتحدة أن ترسل ممثلها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية بصفة مراقب حكومي دون أن يكون له حق التصويت. |
Any specialized agency may send its representative to public meetings of the Sub—Commission as an observer without the right to vote. | UN | ﻷية وكالة متخصصة أن ترسل ممثلها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية كمراقب دون أن يكون له حق التصويت. |
Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية لهذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز. |
Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز. |
Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستُدرج أي تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعيد نهاية الدورة. |
Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستدرج تصويبات محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة. |
The open meetings provide non-members with the opportunity to participate and contribute to the work of the Council. | UN | وتتيح الجلسات العلنية الفرصة لغير اﻷعضاء المساهمة والمشاركة في أعمال المجلس. |
The Council also increased the number of its open meetings to achieve greater transparency in its work and to give other Member States the opportunity to express their views on the issues before it. | UN | كذلك استمر المجلس في عقد المزيد من الجلسات العلنية بقصد إضفاء المزيد من الشفافية على عمله، وإتاحة الفرصة للدول غير الأعضاء فيه للتعبير عن وجهات نظرها إزاء القضايا المطروحة أمامه. |
Modernization of the Great Hall of Justice in the Peace Palace, where public hearings of the Court are held | UN | تحديث قاعة العدل الكبرى التي تعقد فيها الجلسات العلنية للمحكمة في قصر السلام |
35. The public sittings to be held to hear the oral arguments of the Parties will open on 12 September 1994. | UN | ٣٥ - وستبدأ الجلسات العلنية المقرر عقدها للاستماع الى الحجج الشفوية للطرفين في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
1. As a general rule, public sessions will be recorded and transmitted online. | UN | 1- بصفة عامة، تسجل الجلسات العلنية وتُبث على الشبكة. |
The Council recommends that the next Internal Justice Council continue to keep the matter of open hearings at the Appeals Tribunal under review, particularly when important legal issues are involved, or when one of the parties requests an open hearing. Reasoned decisions | UN | ويوصي المجلس بأن يواصل مجلس العدل الداخلي المقبل إبقاء مسألة الجلسات العلنية في محكمة الاستئناف قيد الاستعراض، خصوصاً متى كانت الحالة تنطوي على مسائل قانونية هامة أو إذا طلب أحد الأطراف جلسة علنية. |