"الجلسات الموازية" - Translation from Arabic to English

    • parallel sessions
        
    • parallel meetings
        
    The Commission held 21 meetings, as well as a number of parallel sessions and associated activities. UN وعقدت اللجنة 21 جلسة، بالإضافة إلى عدد من الجلسات الموازية والأنشطة المرتبطة بها.
    parallel sessions may also allow a greater degree of exchange and dialogue among participants. UN ويمكن أيضاً أن تتيح الجلسات الموازية درجة أكبر من التبادل والحوار فيما بين المشاركين.
    The parallel sessions on the second day of the Forum will seek to contribute to the understanding of existing and potential challenges across stakeholder groups, thereby laying the ground for enhanced dialogue among stakeholders. UN ستسعى الجلسات الموازية التي ستعقد في اليوم الثاني للمنتدى إلى المساهمة في فهم التحديات القائمة والمحتملة أمام مختلف مجموعات الجهات صاحبة المصلحة، مما يمهد السبيل لتعزيز الحوار بين هذه الجهات.
    Working Groups I and II also held a number of parallel meetings. UN وعقد الفريقان العاملان الأول والثاني أيضا عددا من الجلسات الموازية.
    One week extension can be accommodated, 10-14 February. parallel meetings cannot be accommodated. UN يمكـن التمديد لمدة أسبوع واحـــد، ولا يمكـــن خدمة الجلسات الموازية.
    parallel sessions may also allow a greater degree of exchange and dialogue among participants. UN ويمكن أيضاً أن تتيح الجلسات الموازية درجة أكبر من التبادل والتحاور فيما بين المشاركين.
    4. Parallel sessions: Moving forward on business and human rights: initiatives, interaction and governance arrangements. UN 4- الجلسات الموازية: المضي قدماً في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: المبادرات وأوجه التفاعل وترتيبات الحوكمة.
    4. Parallel sessions: Moving forward on business and human rights: initiatives, interaction and governance arrangements UN 4- الجلسات الموازية: المضي قدماً في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: المبادرات وأوجه التفاعل وترتيبات الحوكمة
    In addition to the plenary sessions, there will be a number of parallel sessions aimed at covering the breadth and depth of current realities and challenges pertaining to the implementation of the Guiding Principles. UN وبالإضافة إلى الجلسات العامة، سيُعقد عدد من الجلسات الموازية الرامية إلى تناول نطاق ومدى الواقع القائم حالياً والصعوبات المطروحة فيما يتصل بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    III. Taking stock one and a half years after the endorsement of the Guiding Principles: parallel sessions 17 - 61 6 UN ثالثاً - تقييم تنفيذ المبادئ التوجيهية بعد عام اعتمادها بعام ونصف: الجلسات الموازية 17-61 7
    IV. Challenges in the implementation of the Guiding Principles: parallel sessions 62 - 118 10 UN رابعاًً - التحديات التي تعترض تنفيذ المبادئ التوجيهية: الجلسات الموازية 62-118 13
    III. Taking stock one and a half years after the endorsement of the Guiding Principles: parallel sessions UN ثالثاً- تقييم تنفيذ المبادئ التوجيهية بعد عام اعتمادها بعام ونصف: الجلسات الموازية
    IV. Challenges in the implementation of the Guiding Principles: parallel sessions UN رابعاً- التحديات التي تعترض تنفيذ المبادئ التوجيهية: الجلسات الموازية
    4. Parallel sessions: Focus on specific groups, sectors and alignment of key initiatives with the Guiding Principles. UN 4- الجلسات الموازية: التركيز على فئات معينة وعلى القطاعات وعلى تحقيق الاتساق بين المبادرات الرئيسية والمبادئ التوجيهية.
    4. Parallel sessions: Focus on specific groups, sectors and alignment of key initiatives with the Guiding Principles UN 4- الجلسات الموازية: التركيز على فئات معينة وعلى القطاعات وعلى تحقيق الاتساق بين المبادرات الرئيسية والمبادئ التوجيهية
    In some parallel sessions, participants will have the opportunity to discuss the application of the Guiding Principles in specific sectors, including finance, employment and recruitment, information and communications technology and agribusiness. UN وسيتسنى للمشاركين في بعض الجلسات الموازية مناقشة تطبيق المبادئ التوجيهية في قطاعات محددة، بما في ذلك قطاعات التمويل والعمالة والتوظيف وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الزراعية.
    In addition to the plenary sessions, there will be a number of parallel sessions aimed at covering the breadth and depth of current realities and challenges pertaining to the implementation of the Guiding Principles. UN وبالإضافة إلى الجلسات العامة، سيُعقد عدد من الجلسات الموازية الرامية إلى تناول نطاق ومدى الواقع القائم حالياً والتحديات القائمة فيما يتصل بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    parallel meetings cannot be accommodated. UN لا يمكن خدمــــة الجلسات الموازية
    Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, parallel meetings for informal consultations and working groups [Economic and Social Council decision 1997/232] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الجلسات الموازية ﻹجراء مشاورات غير رسميـــة وعقد اجتماعـــات لﻷفرقة العاملة ]قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٢[
    Technical committees of the Conference (parallel meetings) UN تقارير اللجان الفنية التابعة للمؤتمر (الجلسات الموازية)
    While being aware of the fact that parallel meetings would increase the workload of delegations and put a strain on the smaller delegations, he stressed the considerable potential of that method for bringing the Ad Hoc Committee closer to fulfilling its mandate to complete its work by the end of 2003. UN ورغم إدراكه أن الجلسات الموازية تزيد من عبء العمل الملقى على عاتق الوفود وتحمّل الصغيرة منها جهدا شاقا، فقد شدد على ما تنطوي عليه هذه الطريقة من إمكانية كبيرة لتقريب اللجنة المخصصة من الوفاء بمهمتها المتمثلة في إنجاز عملها قبل نهاية عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more