That concludes the statement sent by President Mbeki to this commemorative meeting. | UN | بذلك اختتم البيان المرسل من الرئيس مبيكي إلى هذه الجلسة التذكارية. |
We have received significant input from two United Nations Volunteers at this commemorative meeting. | UN | لقد تلقينا إسهامات كبيرة من اثنين من متطوعي الأمم المتحدة في هذه الجلسة التذكارية. |
Therefore, if I hear no objection, this commemorative meeting will also include a statement by the Chair of the Special Committee. | UN | وعليه، وما لم أسمع اعتراضا، ستتضمن هذه الجلسة التذكارية أيضا بيانا يدلي به رئيس اللجنة الخاصة. |
commemorative meeting to mark the fifteenth anniversary of the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action | UN | الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Special mention was made of the commemorative session to celebrate the tenth anniversary of the establishment of the Authority. | UN | وأُشير بوجه خاص إلى الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإنشاء السلطة. |
I now declare concluded the commemorative meeting to mark the fifteenth anniversary of the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | أعلن الآن اختتام الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
In order for the General Assembly to hold the commemorative meeting today, it will be necessary to reopen consideration of the sub-item. | UN | ولكي تعقد الجمعية العامة الجلسة التذكارية اليوم، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في هذا البند الفرعي. |
The General Assembly will now continue the commemorative meeting. | UN | ستواصل الجمعية العامة الآن الجلسة التذكارية. |
The President declared closed the commemorative meeting devoted to the observance of the sixty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وأعلن الرئيس اختتام الجلسة التذكارية المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
The General Assembly resumed its consideration of agenda item 75 to hold the commemorative meeting on the thirtieth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | استأنفت الجمعية العامة نظرها في البند 75 من جدول الأعمال لعقد الجلسة التذكارية بشأن الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
The General Assembly continued its commemorative meeting on the thirtieth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | واصلت الجمعية العامة الجلسة التذكارية بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
We also extend thanks to the Secretariat, in particular the Department of Public Information, for the support given to this commemorative meeting and to the activities held this past week. | UN | كما نعرب عن شكرنا للأمانة العامة، وخاصة في إدارة شؤون الإعلام، على ما قدمته من دعم لهذه الجلسة التذكارية وللأنشطة التي جرت على مدار الأسبوع الفائت. |
The commemorative meeting to mark that event would be held on 11 November 2008. | UN | وستعقد هذه الجلسة التذكارية للاحتفال بهذه المناسبة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
The Order of Malta is grateful for the opportunity to address this very special High-Level commemorative meeting Devoted to the Follow-up to the Outcome of the Special Session on Children. | UN | وتعرب منظمة فرسان مالطة عن امتنانها لإتاحة هذه الفرصة لها كي تدلي بخطاب في هذه الجلسة التذكارية الرفيعة المستوى الخاصة جدا المكرسة لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
We, the Member States of the United Nations, have gathered at this commemorative meeting of the fifty-third session of the General Assembly to mark the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping. | UN | نحن، الدول اﻷعضاء فـي اﻷمــم المتحدة، عقدنا هـذه الجلسة التذكارية في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبـدء قيـام اﻷمــم المتحـدة بحفــظ السلام. |
I am pleased to have this opportunity also, in submitting this statement, to say on a personal note, that this commemorative meeting is to me an important point in my professional career. | UN | ويسرني أن تتاح لي هذه الفرصة أيضا، أثناء الإدلاء بالبيان، لأن أقول، بصفة شخصية، إن هذه الجلسة التذكارية هي بالنسبة لي نقطة مهمة في حياتي المهنية. |
102. commemorative meeting of the twentieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries | UN | الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
We would reiterate in this respect the appeal for assistance in mine clearance that was made from this rostrum by President Idriss Déby during the commemorative meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد نعيد مجددا النداء من أجل المساعدة في تطهير اﻷلغام الذي وجهه من هذه المنصة الرئيس إدريس دبي خلال الجلسة التذكارية بمناسبـــة الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمـــم المتحـــدة. |
7. The CHAIRMAN pointed out that the decision just taken would not apply to plenary meetings during the general debate or to the Special commemorative meeting. | UN | ٧ - الرئيس: قال إن القرار الذي اتخذ للتو لن ينطبق على الجلسات العامة، ولا على الجلسة التذكارية الخاصة. |
My delegation welcomes the agreement that we have just reached on the draft declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, and we look forward to its adoption during the special commemorative meeting next Tuesday. | UN | إن وفدي يرحب بالاتفاق الذي تم التوصل إليه منذ حين بشأن مشروع اﻹعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وهو يتطلع إلى اعتماده خلال الجلسة التذكارية الخاصة يوم الثلاثاء القادم. |
The Secretary-General of the Authority, together with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea and the Chair of the Commission for the Limits of the Continental Shelf, were invited to make presentations at the commemorative session. | UN | ودُعي الأمين العام للسلطة ورئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري، إلى إلقاء كلمات في هذه الجلسة التذكارية. |