"الجلسة العامة الأخيرة" - Translation from Arabic to English

    • the last plenary meeting
        
    • the final plenary meeting
        
    • the last plenary session
        
    • last plenary meeting of
        
    • the last plenary of
        
    • last plenary session of
        
    • final plenary was
        
    • of the final plenary
        
    • its last plenary meeting
        
    • our last plenary meeting
        
    • last plenary meeting on
        
    I had the opportunity at the last plenary meeting to give some information about our intentions concerning this issue. UN لقد أتيحت لي الفرصة أن أقدم في الجلسة العامة الأخيرة بعض المعلومات حول نوايانا بشأن هذه المسألة.
    We have now come to the end of the last plenary meeting of the Conference on Disarmament during Tunisia's term of office. UN ووصلنا الآن إلى نهاية الجلسة العامة الأخيرة من مؤتمر نزع السلاح أثناء ولاية تونس.
    Today is the last plenary meeting of the winter session of the Conference on Disarmament. UN نعقد اليوم الجلسة العامة الأخيرة في الدورة الشتوية لمؤتمر نزع السلاح.
    This is the final plenary meeting of the main part of the sixty-second session of the General Assembly. UN هذه هي الجلسة العامة الأخيرة من الجزء الرئيسي في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Nevertheless, the interactive and interesting debate during the last plenary session offers us an opportunity to reiterate our position in this regard. UN ومع ذلك، أتاح لنا النقاش التفاعلي والمثير الذي جرى خلال الجلسة العامة الأخيرة فرصة لإعادة تأكيد موقفنا في هذا الصدد.
    Today being the last plenary meeting of the second session, I wish to touch upon some focal points briefly. UN وبما أن هذا اليوم يشهد الجلسة العامة اﻷخيرة من الدورة الثانية، أود التطرق بإيجاز الى بعض المسائل اﻷساسية.
    This is the last plenary meeting of the second session of the Conference, and this is my last plenary in the Conference as well. UN هذه هي الجلسة العامة الأخيرة من الدورة الثانية للمؤتمر، وهذه هي أيضاً آخر جلسة عامة من جلسات المؤتمر التي أحضرها.
    Today's is the last plenary meeting of the Conference on Disarmament during the first part of the 2001 session and is also my second plenary meeting as President. UN إن جلسة اليوم هي الجلسة العامة الأخيرة لمؤتمر نزع السلاح خلال الجزء الأول من دورة عام 2001 كما أنها الجلسة العامة الثانية التي شاركت فيها بوصفي رئيساً.
    Distinguished colleagues, this concludes our business for today and, therefore, the last plenary meeting of the first part of the 2001 session. UN حضرات الزملاء الكرام، بهذا تنتهي أعمالنا لهذا اليوم وبالتالي الجلسة العامة الأخيرة للجزء الأول من دورة عام 2001.
    the last plenary meeting, on Friday, 8 February, would be devoted to the formal action under items 3 - 9. UN وتُكرس الجلسة العامة الأخيرة التي تُعقد يوم الجمعة 8 شباط/فبراير للتدابير الرسمية الواجب اتخاذها في إطار البنود 3-9.
    the last plenary meeting, on Friday, 23 February, would be devoted to the formal action under items 3 - 8. UN وتُكرس الجلسة العامة الأخيرة التي تُعقد يوم الجمعة 23 شباط/فبراير للتدابير الرسمية الواجب اتخاذها في إطار البنود 3-8.
    the last plenary meeting devoted to the general exchange of views will be held this afternoon. UN الجلسة العامة الأخيرة المكرسة للتبادل العام لوجهات النظر ستعقد بعد ظهر اليوم.
    We are about to end the last plenary meeting under the Polish presidency in the Conference on Disarmament. UN نحن على وشك اختتام الجلسة العامة الأخيرة خلال فترة رئاسة بولندا لمؤتمر نزع السلاح.
    Finally, Mr. President, since this will, I understand, be the last plenary meeting under your presidency, I would like to make use of the opportunity to thank you and congratulate you on the way you have conducted your term of office. UN وأخيراً، سيدي الرئيس، لما كانت هذه الجلسة العامة هي الجلسة العامة الأخيرة في ظل رئاستكم، فيما أظن، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكركم ولأهنئكم على الطريقة التي توليتم بها منصبكم.
    Today's is the last plenary meeting of the second part of the 2007 session, and, as announced at the previous plenary meeting, on 26 June 2007, we still have one task to accomplish. UN هذه الجلسة هي الجلسة العامة الأخيرة اليوم في الجزء الثاني من دورة عام 2007، وكما ذكرت في الجلسة العامة السابقة، المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2007، لا تزال هناك مهمة واحدة تنتظرنا.
    This is the final plenary meeting of the main part of the sixty-third session of the General Assembly and, for me, it has been an honour to preside over this busy, dynamic and constructive period of work. UN وهذه هي الجلسة العامة الأخيرة من الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وبالنسبة لي، فقد تشرفت بترؤس هذه الفترة النشيطة والبناءة والحافلة بالعمل.
    a As adopted by the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget at the final plenary meeting of its resumed thirty-seventh session, on 12 June 2001. UN (أ) بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في الجلسة العامة الأخيرة من دورته السابعة والثلاثين المستأنفة، المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2001.
    Today is the last plenary session of the Conference on Disarmament under Norway's presidency. UN وتعقد اليوم الجلسة العامة الأخيرة لمؤتمر نزع السلاح برئاسة النرويج.
    Taking the floor at the last plenary meeting of this part of the current session of the Conference on Disarmament, our delegation cannot but refer again to the issue of the Conference's membership expansion. UN إن وفد بلدي، اذ يأخذ الكلمة في الجلسة العامة اﻷخيرة من هذا الجزء من الدورة الحالية لمؤتمر نزع السلاح، لا يسعه إلا أن يشير الى مسألة توسيع نطاق عضوية المؤتمر.
    Discussion in the last plenary of the Conference on Disarmament showed that all non-nuclear-weapon States firmly believe that the nuclear weapon is illegal, illegitimate, inhumane and a serious threat for the human being. UN وكشفت المناقشة التي شهدتها الجلسة العامة الأخيرة لمؤتمر نزع السلاح أن جميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تعتقد اعتقاداً راسخاً بأن السلاح النووي يتنافى مع القانون والشرعية والإنسانية ويشكل خطراً كبيراً على البشرية.
    The format of the final plenary was different: presentations and discussion among the panelists were followed by combined reports on the roundtable discussions and then additional discussion. UN وكان شكل الجلسة العامة الأخيرة مختلفاً: فقد أعقب العروض والمناقشات التي دارت بين أعضاء أفرقة الخبراء تقارير مجمعة عن مناقشات المائدة المستديرة ثم مناقشات إضافية.
    12. At its last plenary meeting, held during the resumed session on 22 October, the Preparatory Committee approved the list of private sector and civil society organizations, contained in documents A/CONF.225/PC/7 and Add.1, that would participate as observers at the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries. UN 12 - وفي الجلسة العامة الأخيرة المعقودة أثناء الدورة المستأنفة المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، وافقت اللجنة التحضيرية على قائمة القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني على النحو الوارد في الوثيقتين A/CONF.225/PC/7 و Add.1 للمشاركة بصفة مراقبين في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.
    Before giving the floor to the speakers inscribed on the list I would like you to recall that at our last plenary meeting on Tuesday, 20 August, following the adoption of the report of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban to the Conference as contained in document CD/1425, I stated the following: UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدثين المسجلين على القائمة، أود أن تتذكروا بأنني أعلنت ما يلي في الجلسة العامة اﻷخيرة التي عقدت يوم الثلاثاء الموافق ٠٢ آب/أغسطس، بعد اعتماد تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية المقدم إلى المؤتمر على النحو الوارد في الوثيقة CD/1425:
    the last plenary meeting, on Friday 18 September, would be devoted to the adoption of any formal action and to items 7 and 8. UN ويمكن أن تكرﱠس الجلسة العامة اﻷخيرة التي ستعقد يوم الجمعة ٨١ أيلول/ سبتمبر لاعتماد أي إجراء رسمي وللبندين ٧ و٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more