One final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. | UN | إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة. |
As previously announced, this formal plenary meeting will be followed in five minutes by an informal meeting on agenda item 7. | UN | وكما ذكرتُ من قبل، فإن هذه الجلسة العامة الرسمية سيليها اجتماع غير رسمي بشأن البند 7 من جدول الأعمال. |
That seems to be the last speaker of this formal plenary meeting. | UN | يبدو أننا استمعنا إلى آخر متحدث في هذه الجلسة العامة الرسمية. |
Our delegation welcomes your initiative in holding a separate debate on Security Council reform in the formal plenary of the General Assembly. | UN | ويرحب وفدنا بمبادرة عقد مناقشة منفصلة بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسة العامة الرسمية للجمعية العامة. |
I will then reconvene the formal plenary for some administrative matters following the informal session. | UN | وبعد ذلك سأعقد الجلسة العامة الرسمية للنظر في بعض الأمور الإدارية، بعد اختتام الجلسة غير الرسمية. |
Afterwards, we will resume the official plenary meeting in order to formalize the agreements we have reached at the informal plenary meeting. | UN | وبعدئذ، سنستأنف الجلسة العامة الرسمية لترسيم الاتفاقات التي توصلنا إليها في الجلسة العامة غير الرسمية. |
This concludes our business for today at this formal plenary meeting. | UN | وبهذا ينتهي عملنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية. |
This formal plenary meeting will be followed by the second round of informal debates on agenda item 6. | UN | وستعقب هذه الجلسة العامة الرسمية جولة ثانية من النقاشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال. |
The next formal plenary meeting of the Conference will take place after the spring break and will be announced by the secretariat. | UN | وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر بعد عطلة الربيع وستعلن الأمانة العامة عنها. |
Then, an informal meeting could be scheduled to take place immediately after the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament. | UN | ثم، ويمكن، بعد ذلك، عقد جلسة غير رسمية بُعَيْد انتهاء الجلسة العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Today's high-level meeting will comprise this formal plenary meeting and an informal segment, to be held immediately following the adjournment of this meeting. | UN | ويتألف الاجتماع الرفيع المستوى الذي نعقده اليوم من هذه الجلسة العامة الرسمية وجزء غير رسمي يعقد مباشرة بعد رفع الجلسة. |
We hope that the picture will be clear when we resume our work. On this basis, therefore, I wish to conclude this formal plenary meeting. | UN | ونرجو أن تكون الصورة واضحة عندما نستأنف أعمالنا إنشاء الله وعلى هذا اﻷساس فإنني أختتم هذه الجلسة العامة الرسمية. |
And this concludes our business for today at this formal plenary meeting. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية. |
I then intend to have the next formal plenary meeting on Thursday, 14 June, at 10 a.m. in this room. | UN | ثم ستُعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة يوم الخميس الموافق 14 حزيران/ يونيه في الساعة 00/10 في هذه القاعة. |
Let me remind the plenary that we are still in the formal plenary meeting. | UN | واسمحوا لي بتذكيركم بأن الجلسة لا تزال منعقدة في إطار الجلسة العامة الرسمية. |
Are there any other delegations wishing to speak in the formal plenary meeting? I see none. | UN | هل توجد أية وفود أخرى ترغب في التحدث في الجلسة العامة الرسمية هذه؟ لا أرى أحداً. |
This concludes the formal plenary session of today. | UN | وبهذا تختتم الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم. |
If I may proceed, I see no other requests for the floor, and I adjourn the formal plenary session of today. | UN | وإنني، إذ لا أرى أحداً يود طلب الكلمة، أُعلن رفع الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم. |
So I want to state this reservation now in the formal plenary. | UN | وأود بناء عليه أن أعلن هذا التحفظ اﻵن في الجلسة العامة الرسمية. |
If you will allow me, I will now suspend the official plenary meeting to deliver a communication to you in the informal meeting that will follow immediately. | UN | وأود الآن تعليق الجلسة العامة الرسمية لإبلاغكم رسالة في جلسة غير رسمية تعقد مباشرة. |