"الجمارك الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national customs
        
    • National Custom
        
    • des douanes nationale
        
    • the Customs
        
    Regular meetings held with national authorities to advocate and assist in the functioning of the national customs service and border police UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية من أجل تقديم الدعم والمساعدة في تشغيل دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود
    The national customs Service shall report using any of the following methods: UN تقوم دائرة الجمارك الوطنية بالإبلاغ باستخدام أي طريقة من الطرق التالية:
    Establishment of national customs service and border police delayed pending promulgation of a prerequisite legal framework by the Transitional Government UN أرجئ إنشاء دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود في انتظار إصدار إطار عمل قانوني أساسي من قبل الحكومة الانتقالية
    The national customs Service is one of the enforcement agencies UN إدارة الجمارك الوطنية هي إحدى الوكالات المسؤولة عن الإنفاذ
    (i) Deployment on the borders and in the airports of the Democratic Republic of the Congo to support existing national customs structures; UN ' 1` الانتشار على الحدود وفي مطارات جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم هياكل الجمارك الوطنية القائمة بالفعل؛
    Regular meetings held with national authorities to advocate and assist in the functioning of the national customs service and border police UN عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية للدعوة والمساعدة في قيام إدارة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود بوظائفها
    In the case of the Bolivarian Republic of Venezuela, the combined command post course, hosted by the national customs agency (SENIAT), was attended by custom agents. UN وفي حالة جمهورية فنزويلا البوليفارية، استضافت وكالة الجمارك الوطنية دورة مركز القيادة المشترك، وحضرها وكلاء الجمارك.
    In addition, Chile's national customs Service is carrying out various plans to safeguard the goods supply chain. UN بالإضافة إلى ذلك، تقوم مصلحة الجمارك الوطنية في شيلي بتنفيذ خطط متعددة لحماية سلسلة إمدادات السلع.
    Only 20 per cent of the legal international market for small and light weapons can be documented and tracked by national customs services. UN ولا يمكن أن تسجل أو تتابع مصالح الجمارك الوطنية إلا 20 في المائة من السوق الدولية القانونية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The national customs Authority verifies the Customs documents for imports and exports of strategic goods. UN وتقوم هيئة الجمارك الوطنية بالتحقق من وثائق الجمارك المتعلقة بواردات وصادرات السلع الاستراتيجية.
    Reform of the national customs service stalled owing to the slow progress of the transition processes. UN تعثر إصلاح دائرة الجمارك الوطنية بسبب بطء التقدم في العمليات الانتقالية.
    Even though the Transitional Government did not pass the requisite legal framework, the national customs service was established. UN ولكن رغم أن الحكومة الانتقالية لم تصدر الإطار القانوني المطلوب، أنشئت دائرة الجمارك الوطنية.
    Most of this work is being and will continue to be carried out in close collaboration with the World Customs Organization (WCO) and national customs administrations. UN وسيواصل الاضطلاع بمعظم هذا العمل بالتعاون الوثيق مع منظمة الجمارك العالمية وإدارات الجمارك الوطنية.
    national customs authorities play an extremely important role by monitoring trade in chemicals and preventing illicit transfers of these materials. UN وتقوم سلطات الجمارك الوطنية بدور بالغ الأهمية بقيامها برصد التجارة في المواد الكيميائية ومنع عمليات النقل غير المشروع لهذه المواد.
    Israeli national customs officials continued to operate periodically at the post of the Israeli forces at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN وواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع القوات الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة الأمم المتحدة الواقعة بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national customs officials continued to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN وواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون العمل بصورة دورية في موقع جيش الدفاع الإسرائيلي عند بوابة عبور قوة الأمم المتحدة الواقعة بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    The compilers manual was prepared by the Statistics Division through global consultation and with the support of experts from national statistical offices, national customs administrations and international organizations. UN وأعدت دليلَ تجميع الإحصاءات شعبة الإحصاءات عن طريق مشاورات عالمية وبدعم من خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية وإدارات الجمارك الوطنية والمنظمات الدولية.
    Moreover, the Trade Transparency Unit was established within the national customs Authority to identify commercial transactions related to money-laundering and the financing of terrorist groups. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت وحدة الشفافية التجارية داخل هيئة الجمارك الوطنية من أجل تحديد المعاملات التجارية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الجماعات الإرهابية.
    Therefore, the competent body with regard to cargo control and inspection measures is the national customs Authority, through its risk-analysis office, the Technical Unit for Container Inspection (UNITEC) and the International Container Control Programme (CCP). UN ومن ثم، فهيئة الجمارك الوطنية هي السلطة المختصة في ما يتعلق بمراقبة الشحنات وتفتيشها، وذلك من خلال مكتب تحليل المخاطر التابع لها، والوحدة الفنية لفحص الحاويات والبرنامج الدولي لمراقبة الحاويات.
    The Code des douanes nationale governs matters related to customs, which includes the specific national procedures and regime, in addition to offences and resulting penalties. UN وينظم قانون الجمارك الوطنية المسائل المتصلة بالجمارك، والتي تشمل إجراءات ونظما محددة على الصعيد الوطني، بالإضافة إلى المخالفات والعقوبات المنطبقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more