The Unit also provides technical expertise to build capacity for customs and immigration officials. | UN | وتقدم الوحدة أيضا الخبرة التقنية اللازمة لبناء قدرات موظفي الجمارك والهجرة. |
The divisions of customs and immigration were on heightened alert to detect suspicious incidents. | UN | وتم وضع إدارتي الجمارك والهجرة في حالة تأهب شديد لرصد الحوادث المريبة. |
Furthermore, he maintained they controlled their own customs and immigration and their own borders. | UN | وعلاوة على ذلك أكد أنهم يسيطرون على شؤون الجمارك والهجرة والحدود. |
Further benefits would be drawn from the development of bilateral customs and immigration cooperation mechanisms with Uganda and Rwanda. | UN | ويمكن أن تنتج فوائد أخرى عن تطوير آليات التعاون الثنائية في الجمارك والهجرة مع أوغندا ورواندا. |
These lists are available to other government agencies, but in particular the Police, the Ministry of Finance, customs and immigration Services. | UN | وهذه القوائم متاحة لوكالات حكومية أخرى، ولكن أجدرها بالذكر الشرطة ووزارة المالية ودائرتي الجمارك والهجرة. |
Government: Special Representatives of the Office of the President, Ministry of Foreign Affairs, Civil Aviation Authority. customs and immigration Office | UN | رواندا لحكومة: الممثل الخاص لديوان الرئيس، وزارة الخارجية، هيئة الطيران المدني، مكتب الجمارك والهجرة |
Measures in that area included port and island-wide landscape beautification programmes, human resources retraining and improvement of customs and immigration services. | UN | وشملت التدابير في هذا المجال برامج لتجميل الجزر والموانئ وإعادة تدريب الموارد البشرية وتحسين خدمات الجمارك والهجرة. |
The New Zealand customs and immigration Services have similar arrangements. | UN | ولدوائر الجمارك والهجرة في نيوزيلندا ترتيبات مماثلة. |
The Divisions of customs and immigration are on heightened alert to detect suspect incidents. | UN | وقد وضعت شعبتا الجمارك والهجرة على درجة عالية من التأهب لكشف الأحداث المشتبه فيها. |
Police, Customs, and Immigration officers are stationed at these airports and ports. | UN | ويتمركز أفراد الشرطة وموظفو الجمارك والهجرة في هذه المطارات والموانئ. |
customs and immigration officers and Police Officers are stationed at the airport and seaport. | UN | ويوجد أفراد الشرطة وموظفو الجمارك والهجرة في المطار والميناء. |
:: Financial cooperation and institution-building in the areas of customs and immigration law and police and law enforcement. | UN | :: التعاون المالي وتعزيز المؤسسات في ميدان قانون الجمارك والهجرة والشرطة والأجهزة المكلفة بإنفاذ القانون. |
customs and immigration officers and police officers are stationed at the airport and seaport. | UN | ويتمركز ضباط الجمارك والهجرة وضباط الشرطة في الميناء الجوي والميناء البحري. |
The training for customs and immigration Officers in identification of travel documents. | UN | :: تدريب ضباط الجمارك والهجرة على التثبت من وثائق السفر. |
customs and immigration officers jointly perform control of persons and goods at the only existing airport. | UN | ويتولى موظفو الجمارك والهجرة معا أعمال مراقبة الأشخاص والبضائع في المطار الوحيد القائم. |
There is formal cooperation between ECOWAS border, customs and immigration personnel. | UN | وهناك علاقة تعاون رسمية بين حرس الحدود وموظفي الجمارك والهجرة التابعين للجماعة. |
customs and immigration officers re-established controls in 5 border locations | UN | أعاد موظفو الجمارك والهجرة بسط السيطرة الحكومية في 5 مواقع حدودية |
57. UNAMI continued to expend a significant amount of resources and time in trying to overcome processes and procedures imposed by the Government of Iraq regarding customs and immigration. | UN | 57 - وظلت بعثة الأمم المتحدة تنفق قدراً كبيراً من الموارد والوقت وهي تحاول التغلب على العمليات والإجراءات التي تفرضها حكومة العراق في مجالي الجمارك والهجرة. |
:: On-the-job training conducted in airport security for the Sierra Leone Police, customs and immigration personnel at Lungi International Airport to improve security ratings standards by the International Civil Aviation Organization | UN | :: إجراء تدريب أثناء العمل على أمن المطارات لأفراد شرطة سيراليون وموظفو الجمارك والهجرة في مطار لونغي الدولي، من أجل تحسين تقديرات معايير التصنيف الأمني التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي |
For the drafting of the general directive related to the Haitian National Police Border Directorate, the delivery of training courses with focus on border and surveillance activities, as well as the coordination with the Haitian customs and immigration Services | UN | من أجل صياغة التوجيه العام المتعلق بمديرية الحدود التابعة للشرطة الوطنية الهايتية، تقديم الدورات التدريبية مع التركيز على أنشطة الحدود والمراقبة، فضلا عن التنسيق مع دائرة الجمارك والهجرة في هايتي |
Meet Danny Booth, an immigration and customs enforcement agent that your friends can use to replace Nick. | Open Subtitles | تعرف على داني بوث موظف في إدارة الجمارك والهجرة يمكن أن يستعمله أصدقائك لحلّ محل نيك |