"الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية" - Translation from Arabic to English

    • African regional economic communities
        
    • Africa's Regional Economic Communities
        
    • African RECs
        
    The Economic Commission for Africa (ECA) has provided support to the African regional economic communities towards the implementation of the Programme in Africa. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية من أجل تنفيذ البرنامج في أفريقيا.
    African regional economic communities (RECs) have bold plans to establish monetary unions as part of a broader effort to promote regional trade and integration. UN تملك الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية خططاً جريئة لإنشاء اتحادات نقدية في إطار جهود أوسع من أجل تعزيز التجارة والتكامل الإقليميين.
    It is envisaged that the African regional economic communities will have closer trade and economic ties among themselves and eventually form the African common market, which will be the institution under which African countries will jointly have trade relations with other countries including EU. UN ويتوخى أن توثق الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية روابطها التجارية والاقتصادية فيما بينها وتشكل في نهاية المطاف السوق المشتركة الأفريقية، التي ستكون المؤسسة التي ستشترك البلدان الأفريقية في علاقات تجارية في إطارها مع بلدان أخرى بما في ذلك الاتحاد الأوربي.
    The African regional economic communities are at different stages of the integration process, ranging from free-trade areas to full customs union, and making efforts to develop their infrastructure to strengthen the physical connection between the member States. UN وتتفاوت المراحل التي بلغتها الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية من عملية التكامل، حيث تتراوح بين مناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية الكاملة، كما تضطلع تلك الجماعات بجهود لتطوير هياكلها الأساسية تعزيزا للربط المادي بين الدول الأعضاء.
    In that spirit, the Board had asked UNCTAD to prepare a feasibility report on an Internet network linking up the various African regional economic communities. UN وبهذه الروح طلب المجلس من الأونكتاد إعداد تقرير عن دراسات الجدوى بشأن شبكة انترنت تصل بين مختلف الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية.
    The African regional economic communities are at different stages of the integration process, ranging from free-trade areas to full customs union, and making efforts to develop their infrastructure to strengthen the physical connection between the member States. UN وتتفاوت المراحل التي بلغتها الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية من عملية التكامل، حيث تتراوح بين مناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية الكاملة، كما تضطلع تلك الجماعات بجهود لتطوير هياكلها الأساسية تعزيزا للربط المادي بين الدول الأعضاء.
    Similarly, the various African regional economic communities, especially SADC and ECOWAS, appreciated the work of the Ad Hoc Committee, which encouraged them to also bring pressure to bear on their member States to ensure that United Nations sanctions against UNITA were implemented. UN كذلك، أعربت الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية المختلفة، وبوجه خاص الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، عن تقديرها لأعمال اللجنة المخصصة التي شجعت هذه الجماعات على أن تمارس ضغوطا على دولها الأعضاء لضمان تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على يونيتا.
    This South-South cooperation with a continent where the majority of LDCs are located could be approached in two ways. Cooperation could take place among African sub-regions and between African regional economic communities and Asian as well as Latin American economic blocks. UN ويمكن لهذا التعاون فيما بين بلدان الجنوب، لصالح قارة تضمّ غالبية أقل البلدان نموا، أن يجري في شكلين: أولهما فيما بين الأقاليم الفرعية الأفريقية، وثانيهما بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية وتلك الموجودة في آسيا، وكذلك في أمريكا اللاتينية.
    91. The ECA subregional offices also provided direct support to African regional economic communities for the advancement of the development agenda in the five subregions of the continent. UN ٩١ - وقدمت أيضاً المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم المباشر إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية من أجل النهوض بخطة التنمية في المناطق دون الإقليمية الخمس في القارة.
    18. Recognizes the important role that African regional economic communities can play in the implementation of the New Partnership, and in this regard encourages African countries and the international community to give regional economic communities the support necessary to strengthen their capacity; UN 18 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع، في هذا الصدد، البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على أن تقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية الدعم الضروري لتعزيز قدرتها؛
    18. Recognizes the important role that African regional economic communities can play in the implementation of the New Partnership, and in this regard encourages African countries and the international community to give regional economic communities the support necessary to strengthen their capacity; UN 18 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع، في هذا الصدد، البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على أن تقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية الدعم الضروري لتعزيز قدرتها؛
    Invited to the workshop were members of the Security Council as well as New York-based representatives of countries represented in the African Union Peace and Security Council and those currently chairing the five African regional economic communities. UN وقد دعي لحضور حلقة العمل أعضاء مجلس الأمن، وممثلو البلدان التي لها تمثيل في مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الموجودون في نيويورك، والقائمون حاليا برئاسة الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية الخمس.
    This led the way for the discussion of the position of the farmers' organizations during formal sessions of the secretariat in Brussels in February and March 2007 and had an impact on the negotiating processes between African regional economic communities and the European Community. UN وقد فتح ذلك الطريق أمام مناقشة موقف منظمات المزارعين خلال الدورات الرسمية لأمانة المجموعة في بروكسل في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2007، وكان له أثره على عمليات التفاوض بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية والمفوضية الأوروبية.
    12. Recognizes the important role that African regional economic communities can play in the implementation of the New Partnership, and in this regard encourages African countries and the international community to give regional economic communities the necessary support to strengthen their capacity; UN 12 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع، في هذا الصدد، البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تقديم الدعم الضروري إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية تعزيزا لقدرتها؛
    12. Recognizes the important role that African regional economic communities can play in the implementation of the New Partnership, and in this regard encourages African countries and the international community to give regional economic communities the necessary support to strengthen their capacity; UN 12 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع، في هذا الصدد، البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تقديم الدعم الضروري إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية تعزيزا لقدرتها؛
    21. Recognizes the important role that African regional economic communities can play in the implementation of the New Partnership, and in this regard encourages African countries and the international community to give regional economic communities the support necessary to strengthen their capacity; UN 21 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تقديم الدعم اللازم للجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز قدراتها؛
    21. Recognizes the important role that African regional economic communities can play in the implementation of the New Partnership, and in this regard encourages African countries and the international community to give regional economic communities the support necessary to strengthen their capacity; UN 21 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تقديم الدعم اللازم للجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز قدراتها؛
    24. Recognizes the important role that African regional economic communities can play in the implementation of the New Partnership, and in this regard encourages African countries and the international community to give regional economic communities the support necessary to strengthen their capacity; UN 24 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تقديم الدعم اللازم للجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز قدراتها؛
    23. Recognizes the important role that African regional economic communities can play in the implementation of the New Partnership, and in this regard encourages African countries and the international community to give regional economic communities the support necessary to strengthen their capacity; UN 23 - تقر بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع، في هذا الصدد، البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي على تقديم الدعم اللازم للجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز قدراتها؛
    High-level briefing on " The role of Africa's Regional Economic Communities in Consolidating Peace, Security, Governance and Development in the Context of Agenda 2063 " (co-organized by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA), the United Nations Development Programme Regional Bureau UN إحاطة رفيعة المستوى بشأن " دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية في توطيد السلام والأمن والحكم الرشيد والتنمية في سياق خطة عام 2063 " (يشارك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، والمكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي)
    Second, it was clear from presentations by the African RECs and interventions from the African Ministers that important initiatives at national and regional level aimed at enhancing competitiveness exist. UN ثانياً، لقد كان واضحاً من بيانات الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية وتدخلات الوزراء الأفريقيين وجود مبادرات هامة على الصعيد الوطني والإقليمي تهدف إلى تعزيز القدرة التنافسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more