"الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • subregional economic communities
        
    • subregional economic groupings
        
    (ii) Increased number of subregional economic communities and specialized institutions operationalizing appropriate regional funds and integration projects UN ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والمؤسسات المتخصصة التي تشغل الصناديق ومشاريع التكامل الإقليمية المناسبة
    (ii) Increased number of subregional economic communities and specialized institutions operationalizing appropriate regional funds and integration projects UN ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والمؤسسات المتخصصة التي تفعل الصناديق ومشاريع التكامل الإقليمية المناسبة
    The Special Committee reiterates its recommendation that the Department of Peacekeeping Operations continue to support the African Union in ensuring commonality of procedures for joint planning and coordination with subregional economic communities. UN وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد توصيتها الداعية إلى مواصلة إدارة عمليات حفظ السلام تقديم دعمها إلى الاتحاد الأفريقي بما يكفل توحيد إجراءات التخطيط والتنسيق مع الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Objective: To promote the harmonization of national policies in various sectors in support of integration efforts towards the consolidation of the subregional economic communities in the overall framework of AU and to facilitate the attainment of the goals set by NEPAD. UN الهدف: العمل على تحقيق التناسق بين السياسات الوطنية في مختلف القطاعات دعما لجهود التكامل المبذولة بهدف تدعيم الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية في الإطار الشامل للاتحاد الأفريقي وتيسير تحقق الأهداف التي حددتها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسوف تقدم خدمات مشورة تقنية إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    (ii) Number of advisory missions related to capacity-building and other areas provided to the subregional economic communities and other intergovernmental organizations UN ' 2` عدد بعثات إسداء المشورة فيما يتعلق ببناء القدرات والمجالات الأخرى الموفدة إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية وسائر المنظمات غير الحكومية
    (ii) Increased number of subregional economic communities and specialized institutions operationalizing appropriate regional funds and integration projects UN ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والمؤسسات المتخصصة التي تشغل الصناديق ومشاريع التكامل الإقليمية المناسبة
    72. Reiterates its recommendation that the Department of Peacekeeping Operations continue to support the African Union in ensuring commonality of procedures for joint planning and coordination with subregional economic communities UN 72 - تعيد تأكيد توصيتها الداعية إلى مواصلة إدارة عمليات حفظ السلام تقديم دعمها إلى الاتحاد الأفريقي لكفالة توحيد إجراءات التخطيط والتنسيق المشترك مع الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية
    Emphasizing the need to further define the composition and objectives of the proposed structures comprising the intergovernmental machinery as well as the rules governing their operations with due account taken of the conditions and regulatory context of each of the subregional economic communities, UN وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تحديد تكوين وأهداف الهياكل المقترحة التي يتألف منها الجهاز الحكومي الدولي فضلا عن القواعد المنظمة لعملياتها مع مراعاة الاعتبار الواجب لظروف كل من الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية وإطارها التنظيمي،
    Emphasizing the need to further define the composition and objectives of the proposed structures comprising the intergovernmental machinery as well as the rules governing their operation, due account being taken of the conditions and regulatory context of each of the subregional economic communities, UN وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تحديد تكوين وأهداف الهياكل المقترحة التي يتألف منها الجهاز الحكومي الدولي، فضلا عن القواعد المنظمة لعملياتها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لظروف كل من الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية وإطارها التنظيمي،
    External partners: IUCN, multilateral environmental agreement secretariats, subregional economic communities, AfDB, ECA, World Bank. UN الشركاء الخارجيون: المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة، أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية إفريقيا، بنك التنمية الإفريقي، الاتحاد الإفريقي، الحكومات المانحة، اللجنة الاقتصادية لإفريقيا، الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    The subregional development centres of ECA will enhance cooperation and integration, facilitate networking and information exchange between public sector, civil society and private sector development partners, and provide technical advisory services for institution-building and policy reforms of the subregional economic communities. UN وسوف تعزز المراكز الإنمائية دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا التعاون والتكامل وتسهل التواصل وتبادل المعلومات بين شركاء التنمية من القطاع العام والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وتوفر الخدمات الاستشارية التقنية من أجل بناء المؤسسات وإصلاح السياسات في الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    (b) (i) Number of subregional economic communities adopting indicative strategic plans, and number of plans implemented UN (ب) ' 1` عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية التي تعتمد خططا استراتيجية إرشادية، وعدد الخطط المنفذة
    The subregional development centres of ECA will enhance cooperation and integration, facilitate networking and information exchange between public sector, civil society and private sector development partners and provide technical advisory services for institution-building and policy reforms of in support of the African Development Forum process as well as other frameworks established by the subregional economic communities and the African Union. UN وسوف تعزز المراكز الإنمائية دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا التعاون والتكامل وتسهل التواصل وتبادل المعلومات بين شركاء التنمية من القطاع العام والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وتوفر الخدمات الاستشارية التقنية من أجل بناء المؤسسات وإصلاح السياسات دعما لعملية منتدى التنمية الأفريقي بالإضافة إلى الأطر الأخرى التي أنشأتها الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والاتحاد الأفريقي.
    The subregional development centres of ECA will enhance cooperation and integration, facilitate networking and information exchange between public sector, civil society and private sector development partners, and provide technical advisory services for institution-building and policy reforms in support of the African Development Forum process as well as other frameworks established by the subregional economic communities and the African Union. UN وستقوم هذه المراكز الإنمائية دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا بتعزيز التعاون والتكامل وتسهيل التواصل وتبادل المعلومات بين شركاء التنمية من القطاع العام والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وتوفير الخدمات الاستشارية التقنية من أجل بناء المؤسسات وإصلاح السياسات دعما لعملية منتدى التنمية الأفريقي بالإضافة إلى الأطر الأخرى التي أنشأتها الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والاتحاد الأفريقي.
    7. Requests the Executive Director, subject to the availability of extrabudgetary resources, to work closely with partners, especially the subregional economic communities in Africa, the African Development Bank and other United Nations organizations, to support African countries in implementing the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي، رهناً بتوافر الموارد من خارج الميزانية، أن يعمل بشكل وثيق مع الشركاء، وخاصة مع الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية في أفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى، لدعم البلدان الأفريقية في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا()؛
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسوف تقدم خدمات مشورة تقنية إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more