"الجماعات الرئيسية في" - Translation from Arabic to English

    • major groups in
        
    • of major groups to
        
    We need a strengthened role of all major groups in the new green economy. UN ونحن بحاجة إلى تعزيز الدور الذي تقوم به كافة الجماعات الرئيسية في الاقتصاد الأخضر الجديد.
    We need a strengthened role of all major groups in the new green economy. UN ونحن بحاجة إلى تعزيز الدور الذي تقوم به كافة الجماعات الرئيسية في الاقتصاد الأخضر الجديد.
    We need a strengthened role of all major groups in the new green economy. UN ونحن بحاجة إلى تعزيز الدور الذي تقوم به كافة الجماعات الرئيسية في الاقتصاد الأخضر الجديد.
    The Panel should seek inputs of major groups in all activities in its programme of work. UN وينبغي للفريق أن يلتمس مدخلات من الجماعات الرئيسية في كافة اﻷنشطة الواردة في برنامج عمله.
    (b) Non-recurrent publications. Policy paper on housing for all; contribution of major groups to shelter delivery for low-income groups; selected country experiences with implementing the Global Strategy for Shelter; evaluation of subsidies and support measures in the shelter sector; housing finance in African countries; building maintenance: problems, issues and approaches; and the building centre movement. UN )ب( المنشورات غير المتكررة - ورقة سياسات عن توفير السكن للجميع؛ ومساهمة الجماعات الرئيسية في تأمين المأوى للفئات المنخفضة الدخل، وتجارب قطرية مختارة في مجال تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى؛ وتقييم تدابير اﻹعانات والدعم التي تقدم في قطاع المأوى؛ وتمويل المساكن في البلدان الافريقية، وصيانة المباني: المشاكل والمسائل والنهج؛ وحركة مراكز البناء.
    Only in this way — through the involvement of all major groups in society, including non-governmental organizations — will our children and our children's children come into their rightful inheritance. UN وبهذه الطريقة وحدها، ومن خلال اشتراك كل الجماعات الرئيسية في المجتمع، بما فيها المنظمات غير الحكومية، يكون ﻷبنائنا وأبناء أبنائنا أن يرثوا ما هو من حقهم.
    6. New initiatives for cooperative implementation, including technology transfer and diffusion, between all Parties to the Convention and with the major groups in civil society are also being explored by the Parties of the UNFCCC. UN ٦ - كما تقوم حاليا اﻷطراف في اتفاقية تغير المناخ باستكشاف مبادرات جديدة للتنفيذ التعاونــي، بما في ذلك نقل التكنولوجيا ونشرها، بين كل اﻷطراف في الاتفاقية ومع الجماعات الرئيسية في المجتمع المدني.
    The Intergovernmental Forum on Forests may also wish to encourage inputs from major groups in all the activities in its programme of work. UN وقد يرغب المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أيضا في تشجيع المساهمات المقدمة من الجماعات الرئيسية في جميع اﻷنشطة المدرجة في برنامج عمله.
    - acknowledging the need to involve major groups in national, regional and international activities to address adaptation to climate change; UN - إقرار الحاجة إلى إشراك الجماعات الرئيسية في الأنشطة الوطنية والإقليمية والدولية للتكيُّف مع تغير المناخ؛
    11. Decides also that the Forum should continue to encourage and facilitate the participation of stakeholders from all major groups in its work, in an open and transparent way; UN 11 - يقرر أيضا ضرورة أن يواصل المنتدى تشجيع وتيسير مشاركة أصحاب المصلحة من كل الجماعات الرئيسية في أعماله، على نحو يتسم بالوضوح والشفافية.
    11. Decides also that the Forum should continue to encourage and facilitate the participation of stakeholders from all major groups in its work, in an open and transparent way; UN 11 - يقرر أيضا ضرورة أن يواصل المنتدى تشجيع وتيسير مشاركة أصحاب المصلحة من كل الجماعات الرئيسية في أعماله، على نحو يتسم بالوضوح والشفافية.
    10. Urges that the special session also be used for identifying and promoting further measures to involve major groups in the implementation of Agenda 21; UN ٠١ - نحث أيضا على أن تستخدم الدورة الاستثنائية لتحديد وتعزيز ما يتخذ من تدابير ﻹشراك الجماعات الرئيسية في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢؛
    The UNCED process and the follow-up to the Rio Conference have markedly increased the interest and involvement of major groups in United Nations activities in the area of sustainable development and proved that those groups can play an important role in the implementation of the decisions and commitments of the Rio Conference and of the Commission on Sustainable Development. UN وقد أدت عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومتابعة مؤتمر ريو إلى حدوث زيادة ملحوظة في اهتمام ومشاركة الجماعات الرئيسية في أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة، وثبت أن هذه الجماعات يمكن أن تقوم بدور هام في تنفيذ قرارات والتزامات مؤتمر ريو ولجنة التنمية المستدامة.
    (d) Increased involvement of " major groups " in activities related to the work of the Commission on Sustainable Development UN (د) زيادة مشاركة " الجماعات الرئيسية " في الأنشطة المتعلقة بأعمال لجنة التنمية المستدامة
    (c) Improved engagement of major groups in the development and implementation of environmental policy and law UN (ج) زيادة إشراك الجماعات الرئيسية في تطوير وتنفيذ السياسات العامة البيئية والقانون
    (b) Group training. (i) Workshops and fellowships on the use of electronic communication technology for broad-based consultative processes; and (ii) three regional seminars on the role of non-governmental organizations and other major groups in the implementation of the Habitat II global plan of action; UN )ب( التدريب الجماعي - `١` حلقات عمل وزمالات عن استعمال تكنولوجيا الاتصالات الالكترونية في العمليات التشاور الواسعة القاعدة؛ `٢` ٣ حلقات دراسية إقليمية عن دور المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات الرئيسية في تنفيذ خطة العمل العالمية للموئل الثاني؛
    (b) Group training. (i) Workshops and fellowships on the use of electronic communication technology for broad-based consultative processes; and (ii) three regional seminars on the role of non-governmental organizations and other major groups in the implementation of the Habitat II global plan of action; UN )ب( التدريب الجماعي - `١` حلقات عمل وزمالات عن استعمال تكنولوجيا الاتصالات الالكترونية في العمليات التشاور الواسعة القاعدة؛ `٢` ٣ حلقات دراسية إقليمية عن دور المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات الرئيسية في تنفيذ خطة العمل العالمية للموئل الثاني؛
    (h) Establish and strengthen appropriate local mechanisms for facilitating broad participation by major groups in the national dialogue and by community groups in decision-making at the local level; and UN )ح( إنشاء وتدعيم اﻵليات المحلية الملائمة لتسهيل المشاركة الواسعة من جانب الجماعات الرئيسية في الحوار الوطني وكذلك من جانب الفئات المجتمعية في صنع القرار على المستوى المحلي؛
    (v) Report of the Secretary-General on suggested arrangements for involving non-governmental organizations and other major groups in the Summit and its preparatory process (E/CN.17/2001/22); UN (ت) تقرير الأمين العام عن الترتيبات المقترحة لإشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات الرئيسية في مؤتمر القمة وعمليتها التحضيرية (E/CN.17/2001/PC/22)؛
    (a) Increasing the transparency of its operations by involving major groups in planning and implementation of its activities, including through partnerships; UN (أ) زيادة شفافية عملياتها من خلال إشراكها الجماعات الرئيسية في تخطيط وتنفيذ أنشطة الشراكة التعاونية المعنية بالغابات بما في ذلك من خلال الشراكات؛
    (b) Non-recurrent publications. Policy paper on housing for all; contribution of major groups to shelter delivery for low-income groups; selected country experiences with implementing the Global Strategy for Shelter; evaluation of subsidies and support measures in the shelter sector; housing finance in African countries; building maintenance: problems, issues and approaches; and the building centre movement. UN )ب( المنشورات غير المتكررة - ورقة سياسات عن توفير السكن للجميع؛ ومساهمة الجماعات الرئيسية في تأمين المأوى للفئات المنخفضة الدخل، وتجارب قطرية مختارة في مجال تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى؛ وتقييم تدابير اﻹعانات والدعم التي تقدم في قطاع المأوى؛ وتمويل المساكن في البلدان الافريقية، وصيانة المباني: المشاكل والمسائل والنهج؛ وحركة مراكز البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more