"الجماعة الأوروبية في" - Translation from Arabic to English

    • the European Community in
        
    • European Community at
        
    • of the European Community
        
    • the European Commission in
        
    • the European Community to
        
    • EC in
        
    • the European Community on
        
    • the EC
        
    • the European Community by the
        
    As Minister for Foreign Affairs he submitted Malta's application for membership of the European Community in Brussels. UN وكوزير للخارجية قدم طلب مالطة للانضمام إلى الجماعة الأوروبية في بروكسل.
    The Committee agreed on an arrangement for the participation of the European Community in country-specific meetings of the Peacebuilding Commission. UN ووافقت اللجنة على وضع ترتيب لمشاركة الجماعة الأوروبية في اجتماعات بلدان محددة في لجنة بناء السلام.
    The Burundian Government and the Commission could count on the European Community in that regard. UN وتستطيع حكومة بوروندي واللجنة الاعتماد على الجماعة الأوروبية في هذا الصدد.
    The forthcoming initiatives of the European Community in the area of monitoring of the environment, in particular to support global environmental agreements, were worthy of note. UN المبادرات القادمة من الجماعة الأوروبية في مجال رصد البيئة ولاسيما دعم الاتفاقات البيئية العالمية، جديرة بالملاحظة.
    20. The United Kingdom acceded to the European Community in 1973, applying the Treaty of Rome by the European Communities Act 1972. UN 20- انضمت المملكة المتحدة إلى الجماعة الأوروبية في عام 1973، بتطبيق معاهدة روما بموجب قانون الاتحاد الأوروبي لعام 1972.
    36. The Chairperson said that, in consultation with relevant parties, agreement had been reached on a proposed arrangement for the participation of the European Community in country-specific meetings of the Peacebuilding Commission. UN 36 - الرئيس: قال إنه جرى التوصل، بالتشاور مع الأطراف ذات الصلة، إلى اتفاق بشأن ترتيب مقترح لاشتراك الجماعة الأوروبية في الاجتماعات القطرية المخصصة التي تعقدها لجنة بناء السلام.
    He took it that the Organizational Committee agreed to the proposed arrangement for the participation of the European Community in country-specific meetings of the Peacebuilding Commission. UN وقال إنه يعتبر اللجنة التنظيمية موافقة على الترتيب المقترح لاشتراك الجماعة الأوروبية في اجتماعات لجنة بناء السلام القطرية المخصصة.
    The right to speak on behalf of its Member States and the right to present proposals are important for the European Community in order to allow it to effectively exercise its external competences in the context of UNCITRAL. UN وحق الجماعة الأوروبية في التكلم نيابة عن الدول الأعضاء فيها وحقّها في تقديم المقترحات هما أمران مهمّان للجماعة لتمكينها من أن تمارس اختصاصاتها الخارجية في سياق الأونسيترال ممارسة فعّالة.
    The proposal by the European Community in contained chapter I of document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. UN ويرد مقترح الجماعة الأوروبية في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3.
    The Treaty Establishing the European Community, in its articles 39 and 43, provides as follows: UN 521 - وتنص المعاهدة التي أنشئت بموجبها الجماعة الأوروبية في مادتيها 39 و43 على ما يلي:
    Also, the United Nations Register of Conventional Arms was established by the General Assembly in its resolution entitled " Transparency in armaments " , which was submitted by Japan and the member States of the European Community in 1991. UN كما أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية قد أنشأته الجمعية العامة بقرارها المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، الذي قدمته اليابان والدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية في عام 1991.
    Germany expressly rejected responsibility for acts of the European Community in its submissions to the Commission. UN وقد رفضت ألمانيا صراحة المسؤولية عن أعمال الجماعة الأوروبية في دفوعها إلى المفوضية().
    Also, the United Nations Register of Conventional Arms was established by the General Assembly in its resolution entitled " Transparency in armaments " , which was submitted by Japan and the member States of the European Community in 1991. UN كذلك، فإن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية قد أنشئ بقرار الجمعية العامة المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، الذي قدمته اليابان والدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية في عام 1991.
    In paragraph (3) of the commentaries to draft article 8, reference is made to a statement of the European Community in a World Trade Organization case (European Communities-Customs Classification of Certain Computer Equipment). UN أُشير في الفقرة (3) من شرح مشروع المادة 8 إلى بيان صادر عن الجماعة الأوروبية في قضية من قضايا منظمة التجارية العالمية (الجماعات الأوروبية - التصنيف الجمركي لبعض المعدات الحاسوبية).
    23. Since the United Kingdom acceded to the European Community in 1973 the provisions of the European Communities Act 1972, applying the Treaty of Rome, have come into force. UN 23- منذ أن انضمت بريطانيا إلى الجماعة الأوروبية في عام 1973، أصبحت أحكام قانون الاتحاد الأوروبي لعام 1972 المطبِق لمعاهدة روما، سارية المفعول.
    This is not altogether certain, for instance, with regard to the following statement made on behalf of the European Community in the oral pleading before a WTO panel in the case European Communities Customs Classification of Certain Computer Equipment. UN وهذا غير مؤكد إطلاقاً مثلاً فيما يتعلق بالإعلان التالي الصادر باسم الجماعة الأوروبية في المرافعة الشفوية أمام فريق تابع لمنظمة التجارة العالمية في قضية " الاتحادات الأوروبية - التصنيف الجمركي لبعض المعدات الحاسوبية " .
    Income resulted from contributions of 145 States Parties (including the European Community) at the end of 2003. UN ونجمت الإيرادات عن اشتراكات سددتها 145 دولة طرفا (بما في ذلك الجماعة الأوروبية) في نهاية عام 2003.
    The European Commission has earmarked an additional Euro27 million for conflict prevention under the tenth European Development Fund, which puts the European Commission in the lead in terms of financial and technical support for the security sector reform programme in Guinea-Bissau. UN وبالإضافة إلى ذلك خصصت المفوضية الأوروبية 27 مليون يورو لمنع نشوب النزاعات في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر، مما يضع الجماعة الأوروبية في موقع الصدارة من حيث الدعم المالي والتقني المقدم لبرنامج إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو.
    Although the Meeting took note of this commitment, the majority of the delegations were of the opinion that the amount to be contributed by the European Community to the budget of the Tribunal should be decided by the Meeting of States Parties on the basis of an agreed formula. UN وعلى الرغم من إحاطة الاجتماع بهذا الالتزام، كان رأي معظم الوفود أن المبلغ المحدد ﻹسهام الجماعة اﻷوروبية في ميزانية المحكمة ينبغي أن يقرره اجتماع الدول اﻷطراف على أساس صيغة متفق عليها.
    As an example one could take the case of an agreement concluded by the EC in an area in which the EC is exclusively competent, such as common commercial policy. UN ويمكن التمثيل لذلك بحالة اتفاق أبرمته الجماعة الأوروبية في مجال تنفرد فيه الجماعة بالاختصاص، مثل السياسة التجارية العامة.
    The submission by the European Community on the issue is contained in document UNEP/OzL.Pro.19/INF/5 and also posted on the Convention website at http://ozone.unep.org/Meeting_Documents/mop/19mop/19mop-info.shtml. UN ويرد التحليل الذي قدّمته الجماعة الأوروبية في الوثيقة UNEP/Ozl.Pro.19/INF/5 وهو منشور أيضاً في الموقع الشبكي للاتفاقية على العنوان التالي: http://ozone.unep.org/Meeting_Documents/mop/19mop/19mop-info.shtml.
    In this context the EC was co-funding the creation of the national support bodies and the contracting of national experts in charge of establishing the national programmes of action for the LDCs. UN وفي هذا الإطار تشارك الجماعة الأوروبية في تمويل إنشاء هيئات وطنية للدعم والتعاقد مع الخبراء الوطنيين المكلفين بوضع برامج العمل الوطنية لأقل البلدان نموا.
    The executive secretariat was requested to amend the terms of reference of ICG to reflect the addition of new members, and the replacement and succession of the European Community by the European Union in the terms of reference of ICG. UN 26- وطُلب إلى الأمانة التنفيذية أن تعدّل اختصاصات اللجنة الدولية لمراعاة إضافة أعضاء جدد وإحلال الاتحاد الأوروبي محلّ الجماعة الأوروبية في اختصاصات اللجنة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more