"الجماعة الإثنية" - Translation from Arabic to English

    • ethnic group
        
    • ethnic community
        
    However, the assailants did not rape two other women belonging to the Guéré ethnic group who were travelling with them. UN إلا أن المهاجمين لم يغتصبوا امرأتين أخريين تنتميان إلى الجماعة الإثنية غيري كانتا تسافران معهن.
    These differences were still less marked than achievement differences by ethnic group. UN وكانت هذه الفروق ملحوظة مع ذلك بدرجة أقل من فروق التحصيل حسب الجماعة الإثنية.
    These articles supplement article 23, paragraph 3, which deals with constitutional rights and explicitly states that there shall be no discrimination on the grounds of sex, ethnic group, colour, disability, or any other differences. UN وتكمل هذه المواد الفقرة 3 من المادة 23 التي تتناول الحقوق الدستورية وتنص صراحة على عدم التمييز على أساس الجنس أو الجماعة الإثنية أو اللون أو العجز أو أي اختلافات أخرى.
    13. Conduct a conceptual review of poverty indicators, presenting the statistical information disaggregated by sex and race/ethnic group. UN 13- إجراء استعراض مفاهيمي لمؤشرات الفقر، مع عرض المعلومات الإحصائية مصنفة حسب نوع الجنس والعرق/الجماعة الإثنية.
    This fluidity meant that marriages were influenced by whether an ethnic group was matrilineal, patrilineal or bilateral. UN ويعني هذا الوضع الهلامي أن الزيجات تتأثر بتوجه الجماعة الإثنية نحو الانتساب إلى الأم أو إلى الأب أو إلى الاثنين معاً.
    The Romanian National Television launched in 2007 a two-year Program dedicated to the promotion of the Roma culture, symbols and traditions and combating prejudices towards the members of this ethnic group. UN وأطلق التلفزيون الروماني الوطني في 2007 برنامجاً من سنتين كُرس لتعزيز ثقافة الروما ورموزهم وتقاليدهم ولمكافحة الأفكار السلبية المسبقة عن أفراد هذه الجماعة الإثنية.
    In this connection, he argued that, for several decades, the distinction between ethnic group and nation had been based on the premise that the ethnic character of a minority social group did not imply the right to selfdetermination. UN وبهذا الصدد، قال إن الفرق بين الجماعة الإثنية والأمة ظل، لعدة عقود، يستند إلى أساس المقدمة المنطقية القائلة بأن الطابع الإثني لمجموعة اجتماعية تشكل أقلية لا يتضمن الحق في تقرير المصير.
    514. This case clearly shows that the intent of the attackers was not to destroy an ethnic group as such or part of the group. UN 514- وتوضح هذه الحالة بجلاء أن قصد المهاجمين لم يكن إهلاك الجماعة الإثنية بصفتها هذه، أو جزءا من هذه الجماعة.
    The Russian Federation asked how the protection of the rights of Pygmies was ensured, and if this ethnic group was represented, particularly in national elections. UN 31- وسأل الاتحاد الروسي عن الكيفية التي تكفل بها غابون حماية حقوق البيغميين وعمّا إذا كانت هذه الجماعة الإثنية ممثلة، وبصفة خاصة في الانتخابات الوطنية.
    ethnic group 2000 and 2006 UN الجماعة الإثنية
    In this way, the other ethnic group is considered “inferior to our race”. UN وبهذه الطريقة، فإن الجماعة الإثنية الأخرى تعتبر " دون العنصر الذي ننتمي إليه " .
    ethnic group UN الجماعة الإثنية
    2. Promote the collection of information on education disaggregated by ethnic group/race as a tool to determine the relative disadvantage experienced by populations of African descent, in order to formulate specific affirmativeaction programmes, and also as an indispensable basis for monitoring and impact assessment studies. UN 2- تشجيع جمع معلومات عن التعليم مصنفة حسب الجماعة الإثنية/العرقية كأداة لتحديد الحرمان النسبي الذي يعاني منه السكان المنحدرين من أصل أفريقي، من أجل صياغة برامج إجراءات إيجابية محددة، بوصف ذلك أيضاً أساساً لا غنى عنه للرصد ولدراسات تقييم الأثر.
    This is all the more true because the living conditions in those camps, although open to strong criticism on many grounds, do not seem to be calculated to bring about the extinction of the ethnic group to which the internally displaced persons belong. UN ويصدُق هذا القول أكثر بسبب أن الأحوال المعيشية في هذه المجتمعات، رغم تعرضها لانتقادات قوية انطلاقا من أسباب مختلفة، لا يبدو أنها كانت مدبرة لكي تؤدي إلى إفناء الجماعة الإثنية التي ينتمي إليها المشردون داخليا.
    Unlike other nations whose citizens are from the same ethnic group and have similar beliefs, Iranians are proud of coming from different ethnic groups and follow different religions and are living peacefully with each other regardless of their racial, ethnic and religious identities. UN وعلى عكس أمم أخرى ينتمي مواطنوها إلى نفس الجماعة الإثنية ويعتنقون عقائد متشابهة، يفخر الإيرانيون بانحدارهم من جماعات إثنية مختلفة ويتبعون ديانات مختلفة ويعيش بعضهم في سلام مع البعض بغض النظر عن هوياتهم العرقية والإثنية والدينية.
    In Cameroon and other African countries, a " national " concept of indigeneity, according to which indigenous identity was linked to one's place of origin or the historic homeland of one's ethnic group, was predominant. UN وفي الكاميرون وغيرها من البلدان الأفريقية، يسود مفهوم " وطني " لانتماء المرء إلى شعب أصلي أو " الأصالة " ، تُربَط على أساسه هوية المرء الأصلية بمكان منشئه أو بموطن الجماعة الإثنية التي ينتمي إليها.
    (b) Facilitation of meetings between the LRA and the Acholi community (the main ethnic group in the affected area), as necessary; UN (ب) تيسير عقد اجتماعات، عند الضرورة، بين جيش المقاومة الرباني والمجتمع الأشولي (الجماعة الإثنية الرئيسية في المنطقة المتضررة)؛
    34. Ms. Kadeer is married to a United States resident and former political prisoner, Sidik Rouzi, who has been highly critical of China's treatment of Uighurs, the majority Muslim ethnic group in the Xinjiang-Uighur Autonomous Region of north-western China. UN 34- والسيدة قدير متزوجة بالسيد صدّيق روزي، وهو سجين سياسي سابق يقيم في الولايات المتحدة، ومن كبار منتقدي معاملة الصين لجماعة الأويغور، الجماعة الإثنية ذات الأغلبية المسلمة في منطقة سينجيانغ - أويغور المستقلة ذاتيا في شمال غرب الصين.
    The men had provided humanitarian aid to montagnards (that is, indigenous peoples of north-east Cambodia and the central highlands of Viet Nam) belonging to the same ethnic group, after they had crossed the border from Viet Nam to seek protection. UN وكان الرجال الثلاثة قد ساعدوا مجموعة من الجبليين (وهم السكان الأصليون لشمال شرقي كمبوديا والهضاب الوسطى لفييت نام) المنتمين إلى الجماعة الإثنية ذاتها، بعد عبورهم حدود فييت نام ملتمسين الحماية.
    In the United Kingdom, where Muslim religion is often associated with " Asian " appearance, only half of those belonging to this ethnic group are in fact Muslims. UN وفي المملكة المتحدة، حيث كثيراً ما يتم الربط بين الإسلام والمظهر الآسيوي، لا يتجاوز المسلمون نصف عدد الأفراد المنتمين إلى هذه الجماعة الإثنية().
    Armenia, having forgotten about its highly advertised commitments to democracy, makes claims about such kind of a referendum that would be based on the results of ethnic cleansing and would exclude a priori the opinion of the other ethnic community -- expelled Azerbaijanis -- as a mechanism to define the status. UN وتطالب أرمينيا، التي تناست ما قطعته من التزامات بالديمقراطية التي روجت لها دعائيا على نطاق واسع بإجراء هذا النوع من الاستفتاء الذي سيستند إلى نتائج التطهير العرقي ويستبعد سلفا رأي الجماعة الإثنية الأخرى - الأذربيجان المطرودين - كآلية لتحديد الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more