"الجماعة الإجرامية المنظمة" - Translation from Arabic to English

    • organized criminal group
        
    In particular, they had expressed the willingness to meet to provide information, off the record, concerning other members of the organized criminal group. UN وتحديداً، أعرب الاثنان عن رغبتهما في الاجتماع بضابط الشرطة بغية تقديم معلومات خارج المحضر الرسمي عن أعضاء آخرين في الجماعة الإجرامية المنظمة.
    In particular, they had expressed the willingness to meet to provide information, off the record, concerning other members of the organized criminal group. UN وتحديداً، أعرب الاثنان عن رغبتهما في الاجتماع بضابط الشرطة بغية تقديم معلومات خارج المحضر الرسمي عن أعضاء آخرين في الجماعة الإجرامية المنظمة.
    As a result, many, if not all, new and emerging crimes are committed by groups meeting the definition of an organized criminal group contained in the Organized Crime Convention. UN ونتيجةً لذلك، فإنَّ كثيراً من الجرائم الجديدة والمستجدّة، إنْ لم يكن كلها، يُرتكب على يد جماعات ينطبق عليها تعريف الجماعة الإجرامية المنظمة الوارد في اتفاقية الجريمة المنظَّمة.
    These aggravations have important practical and symbolic meaning in that they provide specific offences and/or higher penalties for senior members and others occupying key functions in the organized criminal group. UN ولعوامل التشديد هذه معنى عملي ورمزي مهم من حيث إنها تقدِّم جرائم محدَّدة و/أو عقوبات أشدّ لكبار الأعضاء وغيرهم ممن يضطلعون بوظائف رئيسية في الجماعة الإجرامية المنظمة.
    23 organized criminal group UN 23 - الجماعة الإجرامية المنظمة
    " organized criminal group " , as defined in article 2 (a) of the Convention UN " الجماعة الإجرامية المنظمة " ، حسب تعريفها في المادة 2 (أ) من الاتفاقية
    67. A promising practice found in the laws of several jurisdictions is the differentiation between types and levels of involvement in an organized criminal group. UN ٦٧- ومن الممارسات الواعدة التي توجد في قوانين عدة ولايات قضائية التفريق بين أنواع ومستويات المشاركة في الجماعة الإجرامية المنظمة.
    69. In addition to the basic participation offence, several States parties have introduced separate provisions to capture other types of involvement in an organized criminal group. UN ٦٩- بالإضافة إلى جرم المشاركة الأساسي، أدخلت عدة دول أطراف أحكاما منفصلة لشمول أنواع أخرى من المشاركة في الجماعة الإجرامية المنظمة.
    Many acts of cybercrime may fall within the scope of application of the Convention, while others may be committed by individuals acting alone or by groups of persons that do not fall within the definitions of " organized criminal group " or " structured group " found in article 2 of the Convention. UN ويمكن أن يندرج الكثير من أفعال الجريمة السيبرانية ضمن نطاق سريان الاتفاقية، بينما قد يُرتكب بعضها على يد أفراد يعملون وحدهم أو جماعات من الأفراد لا ينطبق عليها تعريف " الجماعة الإجرامية المنظمة " أو تعريف " الجماعة ذات الهيكل التنظيمي " الواردان في المادة 2 من الاتفاقية.
    72. A final issue that has sparked particular controversy regarding the scope and application of article 5 of the Convention and domestic laws to counter organized crime stems from the way in which " organized criminal group " and similar terms have been defined, interpreted and applied. UN ٧٢- هناك مسألة أخيرة أثارت جدلا خاصا فيما يتعلق بنطاق وتطبيق المادة 5 من الاتفاقية والقوانين المحلية للتصدي للجريمة المنظمة، وهي نابعة من الطريقة التي يتم بها تعريف وتفسير وتطبيق مصطلح " الجماعة الإجرامية المنظمة " والمصطلحات الشبيهة.
    Importantly, the purpose element of the definition of " organized criminal group " in article 2, paragraph (a), of the Convention establishes a firm connection to the " financial or other material benefit " as the main motivation of these groups. UN ومما له أهميته أنَّ عنصر الغرض من تعريف " الجماعة الإجرامية المنظمة " في الفقرة (أ) من المادة 2 من الاتفاقية يرسي صلة محكمة بـ " المنفعة المالية أو المنفعة المادية الأخرى " باعتبارها الدافع الرئيسي لهذه الجماعات.
    " An organized criminal group is here defined as an organized group of three or more persons whose main purpose is to commit an act that is punishable by imprisonment for a term of not less than three years, or whose activity largely consists of committing such acts. " UN " تُعرَّف الجماعة الإجرامية المنظمة هنا بأنها جماعة منظمة من ثلاثة أشخاص أو أكثر ويكون هدفها الرئيسي هو ارتكاب فعل يعاقب عليه بالسجن مدة لا تقل عن ثلاث سنوات، أو يشتمل نشاطها في الغالب على ارتكاب مثل تلك الأفعال " .
    23 (1) For the purpose of this section, " organized criminal group " . Means a group of at least three persons that acts together with an objective of obtaining material benefits from the commission of offences that are punishable by penalty of at least four years imprisonment. UN 23 (1) لأغراض هذه المادة، تعني عبارة " الجماعة الإجرامية المنظمة " الجماعة التي تضم ثلاثة أشخاص على الأقل وتعمل معا بهدف الحصول على منافع مادية من ارتكاب الجرائم التي يعاقب عليها القانون بعقوبة لا تقل عن أربع سنوات سجن.
    Traditional organized criminal groups without a background in Internet-related criminal activities are using information technology to coordinate activities and enhance the commission of crimes. In such cases, information technology is used to improve the efficiency of the organized criminal group in its traditional field of activity. UN 28- وتستخدم الجماعات الإجرامية المنظمة التقليدية، التي ليست لديها خلفية في الأنشطة الإجرامية المتعلقة بالإنترنت، تكنولوجيا المعلومات لتنسيق الأنشطة وتعزيز ارتكاب الجرائم.() وفي هذه الحالات، تُستخدَم تكنولوجيا المعلومات لتحسين كفاءة الجماعة الإجرامية المنظمة في مجال أنشطتها التقليدية.
    In addition, in article 2 of the Convention " organized criminal group " is defined as a structured group of three or more persons, existing for a period of time and acting in concert with the aim of committing one or more serious crimes or offences established in accordance with the Convention, in order to obtain a financial or other material benefit. UN 7- وبالإضافة إلى ذلك، عُرّفت " الجماعة الإجرامية المنظمة " ، في المادة 2 من الاتفاقية، بأنها جماعة ذات هيكل تنظيمي مؤلفة من ثلاثة أشخاص أو أكثر، موجودة لفترة من الزمن وتعمل بصورة متضافرة بهدف ارتكاب واحدة أو أكثر من الجرائم الخطيرة أو الأفعال المجرّمة وفقاً للاتفاقية من أجل الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى.
    On the question of whether their legislation established as a crime the offence of organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of a serious crime involving an organized criminal group, most States confirmed that they complied with this requirement of the Convention, which is a crucial means of ensuring the prosecution of leaders of an organized criminal group. UN 19- وفيما يتعلق بما إذا كانت تشريعات الدول تجرّم تنظيم ارتكاب جريمة خطيرة تكون ضالعة فيها جماعة إجرامية منظمة، أو الإشراف أو المساعدة أو التحريض عليه أو تيسيره أو إسداء المشورة بشأنه، أكدت معظم الدول أنها امتثلت لمتطلبات الاتفاقية هذه، مما يمثل وسيلة حاسمة لضمان ملاحقة زعماء الجماعة الإجرامية المنظمة.
    21. On the question of whether their legislation established as a crime the offence of organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of a serious crime involving an organized criminal group, most States confirmed that they complied with this requirement of the Convention, which is a crucial means of ensuring the prosecution of leaders of an organized criminal group. UN 21- وفيما يتعلق بما إذا كانت تشريعات الدول تجرّم تنظيم ارتكاب جريمة خطيرة تكون ضالعة فيها جماعة إجرامية منظمة، أو الإشراف أو المساعدة أو التحريض عليه أو تيسيره أو إسداء المشورة بشأنه، أكدت غالبية الدول أنها امتثلت لمتطلبات الاتفاقية هذه، مما يمثل وسيلة حاسمة لضمان ملاحقة زعماء الجماعة الإجرامية المنظمة.
    Whereas international instruments such as the United Nations Convention against Transnational Organized Crime reflect consensus on the core elements of organized crime (see the definition of " organized criminal group " in art. 2 (a)), no equivalent definition exists at the international level for acts such as burglary, robbery and assault, which are clearly defined in domestic criminal law. UN وفي حين تجسِّد الصكوك الدولية، من قبيل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، توافقا في الآراء حول العناصر الأساسية للجريمة المنظمة (انظر تعريف " الجماعة الإجرامية المنظمة " في المادة 2 (أ))، فإنه لا يوجد تعريف معادل على المستوى الدولي للأفعال من قبيل السطو والنهب والاعتداء، والمعرَّفة بوضوح في القانون الجنائي المحلي.
    In article 2 of the Convention, an organized criminal group is defined as a structured group of at least three persons, existing for a period of time and acting in concert with the aim of committing one or more serious crimes or offences established in accordance with the Convention, in order to obtain a financial or other material benefit. UN 9- وفي المادة 2 من الاتفاقية، تعرّف الجماعة الإجرامية المنظمة بأنها جماعة ذات هيكل تنظيمي، مؤلفة من ثلاثة أشخاص أو أكثر، موجودة لفترة من الزمن وتعمل بصورة متضافرة بهدف ارتكاب واحدة أو أكثر من الجرائم الخطيرة أو الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية، من أجل الحصول، بشكل مباشر أو غير مباشر، على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى.
    (b) Taking active part in criminal activities of the organized criminal group with knowledge of either the aim and the general criminal activity of that group or its intention to commit the crimes concerned, as well as taking an active part in the other activities of the organized criminal group in the knowledge that such participation would contribute to the achievement of the criminal aim of that group (see figure 4). UN (ب) القيام بدور فاعل في الأنشطة الإجرامية للجماعة الإجرامية المنظمة عن علم بهدف تلك الجماعة ونشاطها الإجرامي العام أو بعزمها على ارتكاب الجرائم المعنية، فضلا عن القيام بدور فاعل في الأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الجماعة الإجرامية المنظمة مع العلم بأن المشاركة ستسهم في تحقيق الهدف الإجرامي لتلك الجماعة (انظر الرسم البياني 4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more