For this purpose, the Government has formed a team that is conducting the registration of Angolan citizens living in SADC in the first phase and later the program will cover the citizens living in other regions. | UN | ولهذا الغرض شكلت الحكومة فريقاً يقوم بتسجيل المواطنين الأنغوليين في الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي في المرحلة الأولى وبعد ذلك سيغطي البرنامج المواطنين الذين يعيشون في مناطق أخرى. |
This falls far short of the desired 50% representation laid out under the SADC Gender and Development Protocol by 2015. | UN | ومن الملاحظ أن هذه الأرقام مازالت بعيدة جدا عن نسبة التمثيل المستصوبة وهي 50 في المائة بحلول عام 2015 المحددة في بروتوكول الشؤون الجنسانية والتنمية الذي وضعته الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي. |
Significant efforts had been undertaken to ensure that, in accordance with the benchmark set by the Southern African Development Community (SADC), 50 per cent of senior management positions in the civil service would be occupied by women by 2015. | UN | وقد بُذلت جهود كبيرة للتحقق من أن نسبة 50 في المائة من وظائف الإدارة العليا في الخدمة المدنية سوف تشغلها النساء بحلول سنة 2015، وذلك وفقاً للنقاط المرجعية الإرشادية التي وضعتها الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي. |
Communication concerning the Southern African Development Community | UN | رسالة بشأن الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي |
SADC Heads of State and Government on Gender and Development of 8 of September, 1997; | UN | إعلان رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي الخاص بنوع الجنس والتنمية، المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1997؛ |
SADC Conference on Prevention of Violence Against Women/Durban - South Africa - 1998 | UN | مؤتمر الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي لمكافحة العنف ضد المرأة/ديربان - جنوب إفريقيا - 1998 |
Southern Africa Development Community (SADC) | UN | الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي |
SADC therefore called for the Convention to be strengthened and further supported, and for the Global Environment Facility (GEF) to be given adequate resources to support projects in developing countries. | UN | لذلك تدعو الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي إلى تعزيز الاتفاقية وزيادة دعمها، وينبغي إعطاء مرفق البيئة العالمية موارد كافية لدعم المشاريع في البلدان النامية. |
6. Mr. Chidyausiku (Zimbabwe), speaking on behalf of the Southern African Development Community (SADC), associated himself with the statement made by the representative of Pakistan. | UN | 6 - السيد شيدوسوكو (زمبابوي): تحدث باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي, فقال إن وفد زمبابوي يؤيد أيضا بيان باكستان. |
With South Africa preparing to host the next World Cup, the SADC countries supported the enhancement of such initiatives and urged the Fédération Internationale de Football Association (FIFA) to eliminate racism in football. | UN | وجنوب إفريقيا تستعد لتنظيم مباريات كأس العالم المقبل, وبالتالي فإن الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي توصي بتعزيز مكافحة العنصرية علي صعيد الرياضة, وخاصة في محيط كرة القدم عن طريق الاتحاد الدولي لكرة القدم. |
As the 2006 High-level Meeting on AIDS declared universal access to be the new global objective, SADC has fully embraced that goal and is fully committed to working towards its achievement by the set date of 2010. | UN | لما كان اجتماع عام 2006 الرفيع المستوى المعني بالإيدز قد أعلن جعل حصول الجميع على الخدمات هدفا عالميا جديدا، فإن الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي احتضنت كلية ذلك الهدف وهي ملتزمة تمام الالتزام بالعمل من أجل تحقيقه في الموعد المحدد: عام 2010. |
He appealed to cooperating partners to continue supporting efforts within SADC to fight the pandemic, in the light of commitments made during the special session of the General Assembly on HIV/AIDS. | UN | وناشد الشركاء المتعاونين بمواصلة دعم الجهود في إطار الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي لمكافحة هذا الوباء، في ضوء الالتزامات المعلنة أثناء انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
29. SADC welcomed the draft Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which should ensure the full enjoyment by children with disabilities of their human rights and fundamental freedoms. | UN | 29 - واختتم قائلاً إن الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي ترحب بمشروع الاتفاقية بشأن حقوق المعوقين، التي ينبغي أن تكفل تمتع الأطفال المعوقين الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية لهم. |
Accordingly, SADC had established gender policy frameworks, but there were disparities between policy and practice, coupled with technical, human and resource constraints and inadequate systems for monitoring, evaluation and timely reporting. | UN | ورغم أن الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي أنشأت أطر سياسة جنسانية، لكن ثمَّة أوجه للتباين تفصل بين السياسة والممارسة وتقترن أيضاً بالقيود التقنية والإنسانية ونقص الموارد وقصور نظم الرصد والتقييم وتقديم التقارير في حينها. |
UNEP has also assisted the UNCCD process by promoting awareness of approaches to mobilizing financial resources for the implementation of the Convention in the IGAD and Southern African Development Community (SADC) subregions of Africa. | UN | وكذلك ساعد البرنامج في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بزيادة التوعية بالنهج التي يمكن اتباعها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية في المناطق دون الإقليمية الأفريقية المشمولة في ولاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وولاية الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي. |
7. Mr. Cordeiro (Angola) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Namibia on behalf of the countries members of the Southern African Development Community (SADC). | UN | 7 - السيد كورديرو (أنغولا): انضم إلى البيان الصادر عن ناميبيا باسم بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي. |
Women in Malawi have done very well in business undertakings as evidenced by scooping the first award in the Women In Business (WIB) SADC fair in 2000 in Namibia and 2002 in Blantyre Malawi. | UN | وقد حققت المرأة في ملاوي الكثير من النجاح في مجال الاضطلاع بالأعمال التجارية على نحو ما تشهد به حالة الفوز بالجائزة الأولى للمرأة في مجال الأعمال التجارية في سوق الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي في عام 2000 المقامة في ناميبيا وفي 2002 المقامة في بلنتيري، ملاوي. |
54. Communication concerning the Southern African Development Community | UN | 54 - رسالة بشأن الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي |
In that connection, CARICOM supported the proposal of the South African Development Community that a trust fund should be established to assist States in adopting implementing legislation. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد الجماعة الكاريبية الاقتراح المقدم من الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي والداعي إلى إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول في اعتماد تشريعات للتنفيذ. |