Let's see some of the natural beauty that Selina was talking about. | Open Subtitles | دعونا نرى بعض من الجمال الطبيعي التي سيلينا كان يتحدث عنها. |
The natural beauty of the coastline attracts tourists from around the world. | UN | ويجتذب الجمال الطبيعي للخط الساحلي السائحين من جميع أنحاء العالم. |
Preserving the natural beauty, goods and services associated with these coastal and marine resources requires careful and coordinated management. | UN | ويتطلب صون الجمال الطبيعي والسلع والخدمات المرتبطة بهذه الموارد الساحلية والبحرية إدارة دقيقة ومنسقة. |
In Palau we try to teach our young people that they have the duty to preserve the natural beauty of our nation. | UN | وفي بالاو، نحاول تعليم النشء أن عليهم واجب المحافظة على الجمال الطبيعي ﻷمتنا. |
Tourism thrives because of the natural beauty of the land, the sea and the marine life in our region. | UN | فالسياحة تزدهر بفضل الجمال الطبيعي للأرض والبحر والحياة البحرية في منطقتنا. |
In 2011, the organization launched a public health initiative to restore India's natural beauty and help prevent communicable diseases by providing public toilets and conducting community clean-up drives throughout India. | UN | وفي عام 2011، أطلقت المنظمة مبادرة للصحة العامة لاستعادة الجمال الطبيعي للهند والمساعدة على منع الأمراض المعدية وذلك بتوفير المراحيض العامة، وتنظيم حملات للتنظيف المجتمعي في شتى أنحاء الهند. |
A formation like this wouldn't exist without a black hole, and we would miss out on some of the most exciting examples of natural beauty. | Open Subtitles | مثل هذا التشكيل لا يمكن تحقيقة بدون الثقوب السوداء ونود أن نفوت بعض من أكثر الامثلة إثارة من الجمال الطبيعي |
Yeah, you know, seeing the natural beauty of this place is actually making me feel much better. | Open Subtitles | رؤية الجمال الطبيعي لهذا المكان لقد جعلني فعلا أشعر بشكل جيد |
To the Chinese, they symbolize the essence of natural beauty | Open Subtitles | إلى الصينين، يمثل البجع معاني الجمال الطبيعي |
But the pristine natural beauty of this island isn't all that it seems. | Open Subtitles | لكن الجمال الطبيعي النقي لهذه الجزيرة ليس كل ما تبدو عليه. |
I was, like, so in awe of the natural beauty | Open Subtitles | وكنت ، مثل ، وذلك في رهبة من الجمال الطبيعي |
Hammond, or the jewel of the Carolinas, as I like to call it is rich in history and flush with natural beauty. | Open Subtitles | هاموند أو جوهرة كارولينا كما أحب أن أسميها يفوح منها التاريخ ويتدفق بها الجمال الطبيعي |
Thank the Lord our God we do not embellish on natural beauty. | Open Subtitles | اشكروا الإله ربنا أننا لا نغير الجمال الطبيعي. |
The Animals and Birds Ordinance protects fauna in the Territory and the Heritage Trust Ordinance provides for the protection of sites of natural beauty and scientific interest. | UN | فقانون الحيوانات والطيور يحمي الحيوانات في الاقليم، كما ينص قانون المحافظة على التراث على حماية المواقع ذات الجمال الطبيعي واﻷهمية العلمية. |
The Animals and Birds Ordinance protects fauna in the Territory and the Heritage Trust Ordinance provides for the protection of sites of natural beauty and scientific interest. | UN | فقانون الحيوانات والطيور يحمي الحيوانات في الاقليم، كما ينص قانون المحافظة على التراث على حماية المواقع ذات الجمال الطبيعي واﻷهمية العلمية. |
It was noted that the natural beauty of small islands and their coastal resources constituted the foundation of the tourism industry, on which many island countries had become increasingly dependent for the growth of their economies and for providing employment. | UN | ولوحظ أن الجمال الطبيعي للجزر الصغيرة، فضلا عن مواردها الساحلية، هما أساس صناعة السياحة بها، وعليها يعتمد الكثير من البلدان الجزرية بصورة متزايدة في إنماء اقتصاداته وإيجاد فرص العمل. |
Through official efforts and popular involvement, important areas of natural beauty, cultural landscapes and waterways have been conserved. | UN | فتمت بفضل الجهود الرسمية والمشاركة الشعبية صيانة عدد كبير من المناطق ذات الجمال الطبيعي والمواقع الطبيعية الثقافية والطرق المائية. |
The Bahamas, as do many of the small island developing States, depends heavily on the environment, which is the natural beauty of the land, the sea and marine life. | UN | إن جزر البهاما، مثلها مثل العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، تعتمد بشكل كبير على البيئة، التي تمثل الجمال الطبيعي للأرض والبحر والحياة البحرية. |
The contrast between the natural beauty of the place and the tanks, guns and helmets that bore no relation to that ideal environment was astounding, shocking and hardly believable. | UN | والتناقض بين الجمال الطبيعي الذي يتحلى به المكان والدبابات والمدافع والخوذ التي لا تمت بصلة إلى تلك البيئة المثالية كان مدعاة للذهول والصدمة، وكان من الصعب تصديقه. |
The Animal and Birds Ordinance protects fauna in the Territory and the Heritage Trust Ordinance provides for the protection of sites of natural beauty and scientific interest. | UN | فقانون الحيوانات والطيور يحمي الحيوانات في اﻹقليم، كما ينص قانون المحافظة على التراث على حماية المواقع ذات الجمال الطبيعي واﻷهمية العلمية. |