The legislative assemblies of the three Darfur States have 25 per cent representation by women | UN | يبلغ تمثيل النساء في الجمعيات التشريعية لولايات دارفور الثلاث نسبة 25 في المائة |
Women's participation in legislative assemblies had fallen, however, as indicated in paragraph 118 of the report. | UN | غير أن مشاركة المرأة في الجمعيات التشريعية قد انخفضت، على نحو ما تشير إليه الفقرة 118 من التقرير. |
Those bills, intended to provide a full guarantee of gender equality, had already been brought before the legislative assemblies of certain states. | UN | وقد عُرضت بالفعل مشاريع نصوص تهدف إلى تحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين على الجمعيات التشريعية لبعض الولايات. |
In addition, many more cases had been transmitted by the State legislative assemblies. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك حالات أخرى كثيرة عالجتها الجمعيات التشريعية للولايات المختلفة. |
Complaints were also taken up and debated in state legislatures and in the federal Parliament, and in some cases complainants had simultaneously approached courts of law and the National Human Rights Commission. | UN | كما تُبحث الشكاوى وتناقش في الجمعيات التشريعية في الولايات وفي البرلمان الاتحادي، وفي بعض الحالات يتقدم أصحاب الشكاوى بشكاواهم إلى المحاكم واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في آن واحد. |
There are five types of election: for PR, for Parliament, for Regional legislative assemblies, for Local Authorities, and for the European Parliament. | UN | وهناك خمسة أنواع من الانتخاب: انتخاب رئيس الجمهورية، وانتخاب البرلمان، وانتخاب الجمعيات التشريعية الإقليمية، وانتخاب السلطات المحلية، وانتخاب البرلمان الأوروبي. |
Furthermore, it approves the political and administrative statutes and election laws of the Autonomous Regions, pronouncing itself on the dismissal of their government organs, and grants Regional legislative assemblies authorisation to legislate on certain matters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقر القوانين السياسية والإدارية وقوانين الانتخاب في مناطق الحكم الذاتي، ويبت في عزل أجهزتها الحكومية ويمنح الجمعيات التشريعية الإقليمية الإذن بالتشريع بشأن بعض المسائل. |
Furthermore, it approves the political and administrative statutes and election laws of the Autonomous Regions, pronounces itself on the dismissal of their government organs and grants Regional legislative assemblies authorisation to legislate on certain matters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقر القوانين السياسية والإدارية وقوانين الانتخاب في مناطق الحكم الذاتي، ويبت في عزل أجهزتها الحكومية ويمنح الجمعيات التشريعية الإقليمية الإذن بالتشريع بشأن بعض المسائل. |
Women made up 6.6 per cent of the membership of the Chamber of Deputies, 6.2 per cent of the Senate, and 12.6 per cent of the legislative assemblies. | UN | 34 - وتشكل المرأة 6.6 في المائة من أعضاء مجلس النواب، و6.2 من أعضاء مجلس الشيوخ، و12.6 من الجمعيات التشريعية. |
Moreover, a bill that had already been passed by the Upper House of Parliament and was due to be considered by the Lower House, would reserve for women one third of the seats in the federal Parliament and in state legislative assemblies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم اعتماد مشروع قانون في مجلس الشيوخ، يتعين أن يدرسه مجلس النواب. ويهدف مشروع القانون هذا إلى أن يخصص للنساء ثلث المقاعد في البرلمان الاتحادي وفي الجمعيات التشريعية للولايات. |
Pursuant to the National Elections Act, at least 25 per cent of seats in Parliament and in state legislative assemblies were held by women. | UN | وعملا بقانون الانتخابات الوطني، تحتل المرأة ما لا يقل عن 25 في المائة من المقاعد في البرلمان وفي الجمعيات التشريعية للدولة. |
For legislative assemblies | UN | توصيات موجهة إلى الجمعيات التشريعية |
15. The Procureur and Comptroller are legal advisers to the Crown and to all three legislative assemblies of Guernsey, Alderney and Sark. | UN | 15- والمدعي العام والمراقب العام هما مستشاران قانونيان لحكومة التاج ولجميع الجمعيات التشريعية الثلاث لغيرزني وآلدرني وسارك. |
20. The legislative assemblies are responsible for initiating domestic legislation, determining levels of expenditure and taxation, establishing fiscal and economic policy and generally exercising good government. | UN | 20- وتتولى الجمعيات التشريعية المسؤولية عن سن التشريعات المحلية، وتحديد مستويات الإنفاق والضرائب، ووضع السياسات الضريبية والاقتصادية، والإشراف على حسن إدارة دفة الحكم بوجه عام. |
4.10 As for the independence of the College of Experts, the Council of State notes that the author criticizes the College for being elected by legislative assemblies. | UN | 4-10 وفيما يتعلق باستقلال فريق الخبراء، لاحظ مجلس الدولة أن صاحب البلاغ يعترض على قيام الجمعيات التشريعية بتشكيل هذا الفريق. |
They accounted for 51.3 per cent of the electorate but only 14.8 per cent of senators, 8.2 per cent of members of the Chamber of Deputies, 12.6 per cent of State members of the legislative assemblies, 11.6 per cent of city council members, 7.4 per cent of State governors and 5.7 per cent of mayors. | UN | وقد بلغت نسبتهن 51.3 في المائة من مجموع الناخبين, ولكن كانت نسبتهن في مجلس الشيوخ 14.8 في المائة فقط, و8.2 في المائة من أعضاء مجلس النواب, و12.6 في المائة من أعضاء الجمعيات التشريعية في الولايات, و11.6 في المائة من أعضاء مجالس المدن, و7.4 في المائة من محافظي الولايات, و5.7 في المائة من العُمَد. |
By reaffirming rights, forums and processes intended to ensure women's rights and gender equality, these laws gain great relevance, since they enable the debate and the participation of local communities in legislative assemblies. | UN | ومن خلال التأكيد على الحقوق والمحافل والعمليات التي تهدف إلى ضمان حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين، تكتسب هذه القوانين أهمية كبيرة، لأنها تمكن من قيام حوار في الجمعيات التشريعية ومشاركة المجتمعات المحلية في هذه الجمعيات. |
Indeed, at its nineteenth special session, devoted to the consideration of Agenda 21, the General Assembly stressed that in order to promote participatory processes in the area of economic and social development, the participation of national legislative assemblies was indispensable. | UN | وفي الواقع أن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة المكرسة للنظر في جدول أعمال القرن ٢١، أكدت على أن مشاركة الجمعيات التشريعية الوطنيــــة لا غنى عنها من أجــل النهوض بعمليات المشاركة فــــي مجال التنميــة الاقتصادية والاجماعية. |
The website of the Inter-Parliamentary Union provides links to the legislative assemblies of some 100 States. | UN | ويوفر الموقع الشبكي للاتحاد البرلماني الدولي() وصلات إلى الجمعيات التشريعية لنحو 100 دولة. |
Incorporating the comments and proposals of the national legislative assemblies of CIS member States, the revised draft of the act on counter-terrorism was approved on 7 October 2009. | UN | ومع إدراج تعليقات ومقترحات الجمعيات التشريعية الوطنية لدى الدول الأعضاء برابطة الدول المستقلة، جرى الموافقة على المشروع المنقح لقانون مكافحة الإرهاب في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Indeed, a bill to reserve one third of seats in Parliament and state legislatures for women was currently before Parliament, and a lively debate on it was under way. | UN | والواقع أنه معروض حاليا على البرلمان مشروع قانون يحفظ للنساء ثلث المقاعد في البرلمان وفي الجمعيات التشريعية في الولايات، وتجري اﻵن مناقشته بحماس. |