The Office also conducts training activities for civil servants, including military judges, judicial police officers and various professional associations. | UN | كما ينظم المكتب أنشطة تدريبية للموظفين المدنيين، بمن فيهم القضاة العسكريين، وضباط الشرطة القضائية ومختلف الجمعيات المهنية. |
The policy applies to employment, as well as to accommodation, public services, and membership in trade unions or professional associations. | UN | وتنطبق هذه السياسة على التوظيف، وكذلك على أسباب الراحة والخدمات العامة، والانتماء إلى عضوية النقابات أو الجمعيات المهنية. |
In the case of NAFTA, on the other hand, professional associations are the main drivers of MRAs. | UN | أما في حالة اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة، فإن الجمعيات المهنية هي المحرك الرئيسي لاتفاقات الاعتراف المتبادل. |
International appointments and membership in professional societies | UN | المناصب الدولية والعضوية في الجمعيات المهنية |
Major appointments and membership in professional societies | UN | المناصب الرئيسية والعضوية في الجمعيات المهنية |
The first such course was launched in partnership and cooperation with professional associations in Ouezzane and Kenitra; | UN | وقد انطلقت العملية الأولى من البرنامج التي نظمت بتعاون وشراكة مع الجمعيات المهنية بكل من مدينتي وزان والقنيطرة؛ |
The role of professional associations has been changing over the years. | UN | 20- وما فتئ دور الجمعيات المهنية يتغير على مدى الأعوام. |
Agreements concluded by professional associations are seldom notified. | UN | ونادراً ما يُرسَل إخطار بشأن الاتفاقات التي تبرمها الجمعيات المهنية. |
In addition, discussions were under way with the relevant professional associations as to whether any changes were necessary. | UN | وفضلاً عن ذلك، تجري في الوقت الراهن مناقشات مع الجمعيات المهنية المعنية للنظر في الحاجة إلى إدخال تعديلات. |
132. The professional associations have pointed out " frequent violations " of the terms of the agreements, as follows: | UN | 132- وأشارت الجمعيات المهنية إلى " انتهاكات متكررة " للشروط الواردة في الاتفاقات القطاعية، على النحو التالي: |
Number of men and women in professional associations | UN | نسبة العاملات والعاملين في الجمعيات المهنية |
The membership of the Council includes many international professional associations in the various medical specialties. | UN | وتشمل عضوية المجلس العديد من الجمعيات المهنية الدولية في مختلف التخصصات الطبية. |
A full list of memberships and honorary memberships of professional associations is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ولدى اﻷمانة قائمة كاملة بالعضوية والعضوية الشرفية في الجمعيات المهنية يمكن الرجوع إليه للاطلاع. |
Professional associations: Member of the French Society of Biology and of the French Society of Toxicology and Legal Medicines. | UN | الجمعيات المهنية: عضو الجمعية الفرنسية لعلم اﻷحياء والجمعية الفرنسية لعلم السموم والعقاقير القانونية. |
Professional associations: Member of the French Society of Biology, and the French Society of Toxicology and Legal Medicines. | UN | الجمعيات المهنية: عضو الجمعية الفرنسية للبيولوجيا، والجمعية الفرنسية لدراسة خصائص السموم واﻷدوية القانونية. |
Women enjoyed their natural rights in professional associations and syndicates and could assume their natural roles in society. | UN | كما أن النساء يتمتعن بحقوقهن الطبيعية في الجمعيات المهنية والنقابات ويمكن أن يضطلعن بأدوارهن الطبيعية في المجتمع. |
1984-1993 Law Society Representative on the Council of the Association of professional societies of East Africa. | UN | 1984-1993 ممثل الجمعية القانونية في مجلس رابطة الجمعيات المهنية لشرق أفريقيا. |
professional societies and similar activities | UN | الجمعيات المهنية واﻷنشطة المماثلة |
1984-1988: Chairman, Association of professional societies in East Africa. | UN | 1984-1988: عمل رئيسا لرابطة الجمعيات المهنية في شرق أفريقيا. |
XI. Participation in or membership of professional societies | UN | حادي عشر - الجمعيات المهنية التي شارك فيها أو كان أحد أعضائها |
Professional societies: Alumni International Association | UN | الجمعيات المهنية: |