"الجمعية العامة الآن" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly now
        
    • the Assembly now
        
    • General Assembly has
        
    • General Assembly will
        
    • General Assembly was now
        
    After such a long period of impasse, it is incumbent on the General Assembly now to take steps to ensure that negotiations on the topics on the Conference's agenda commence without any further delay. UN وبعد تلك الفترة الطويلة من حالة الجمود، من واجب الجمعية العامة الآن أن تتخذ خطوات لضمان بدء المفاوضات بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بدون أي مزيد من التأخير.
    It is particularly opportune that we are bringing the outcomes of the Pan-African Red Cross and Red Crescent Conference to the attention of the General Assembly now. UN ومن الملائم على نحو خاص أن نسترعي انتباه الجمعية العامة الآن إلى النتائج التي أحرزها مؤتمر عموم أفريقيا لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    In connection with this item, the General Assembly now has before it a draft resolution issued as document A/63/L.75. UN وفيما يتعلق بهذا البند، معروض على الجمعية العامة الآن مشروع قرار صادر بوصفه الوثيقة A/63/L.75.
    the Assembly now has before it a full, comprehensive programme of measures and recommendations for reforming and renewing the Organization. UN ومعروض على الجمعية العامة اﻵن برنامج كامل وشامل يتضمن تدابير وتوصيات ﻹصلاح المنظمة وتجديدها.
    Now the General Assembly has to continue the same spirit. UN وعلى الجمعية العامة الآن أن تواصل عملها بالروح نفسها.
    The General Assembly will now resume its consideration of agenda item 113. UN تستأنف الجمعية العامة الآن نظرها في البند 113 من جدول الأعمال.
    In that regard, we request that the General Assembly now proceed to take action without further delay on the draft resolution contained in document A/ES-10/L.21, taking into account solely the following revision to operative paragraph 1. UN وفي هذا الصدد، نطلب أن تشرع الجمعية العامة الآن في البت دون مزيد من الإبطاء في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.21، آخذة بعين الاعتبار التنقيح التالي الذي أُجري على الفقرة 1 من المنطوق.
    In connection with these two items, the General Assembly now has before it a draft resolution issued as document A/64/L.72, referring the annexed draft outcome document to the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وفيما يتصل بهذين البندين، معروض على الجمعية العامة الآن مشروع قرار بوصفه الوثيقة A/64/L.72، يحيل في مرفقه مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    8. For example, the President of the General Assembly now meets periodically with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, with a view to ensuring increased cooperation, coordination and complementarity of the work programmes of the three organs. UN 8 - وتعقد، على سبيل المثال، رئيسة الجمعية العامة الآن اجتماعات دورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكفالة زيادة التعاون والتنسيق والتكامل بين برامج عمل الأجهزة الثلاثة.
    In connection with these two items, the General Assembly now has before it a revised draft resolution issued as document A/58/L.8/Rev.1, on the major high-level event to be convened in 2005. UN ومعروض على الجمعية العامة الآن فيما يتعلق بهذين البندين مشروع قرار منقح صدر بوصفه الوثيقة A/58/L.8/Rev.1، عن الحدث الرئيسي الرفيع المستوى المقرر عقده في عام 2005.
    The General Assembly now has before it a draft resolution, issued as document A/59/L.69/Rev.1, and a report of the Fifth Committee on the programme budget implications of the draft resolution, contained in document A/59/912. UN معروض على الجمعية العامة الآن مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/59/L.69/Rev.1، وتقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، يرد في الوثيقة A/59/912.
    In connection with the two items, the General Assembly now has before it a draft resolution issued as document A/59/L.70, submitting the draft outcome document that has been annexed to the draft resolution. UN وفيما يتصل بهذين البندين، معروض على الجمعية العامة الآن مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/59/L.70 تحيل فيه الجمعية مشروع الوثيقة الختامية المرفق بمشروع القرار.
    But there has also been a widely held view that the General Assembly now needs to move quickly on follow-up and implementation, so that the political energy generated through the outcome document negotiations, the summit and the general debate is not lost. UN ولكن أعرب أيضا على نطاق واسع عن رأي مفاده أن الجمعية العامة الآن يلزمها أن تتحرك بسرعة فيما يتعلق بالمتابعة والتنفيذ، حتى لا تفقد الطاقة السياسية المتولدة من خلال مفاوضات الوثيقة الختامية واجتماع القمة والمناقشة العامة.
    In connection with this sub-item, the General Assembly now has before it a draft resolution issued as document A/60/L.34 and an amendment thereto contained in document A/60/L.35. UN وفيما يتعلق بهذا البند الفرعي، معروض على الجمعية العامة الآن مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/60/L.34، وتعديل عليه تتضمنه الوثيقة A/60/L.35.
    The discussion of this item in the Assembly now is a good time to take stock. UN إن مناقشة هذا البند في الجمعية العامة اﻵن يوفر فرصة طيبة للتقييم.
    As the Assembly now considers its many agenda items, we must keep in mind this need — that is, to continue to continue to adapt United Nations work so as to better meet today's international realities. UN وبما أن الجمعية العامة اﻵن تنظر في بنود جدول أعمالها، يجب أن نبقي هذه المسألة نصب أعيننا، وأن نكيف عمل اﻷمم المتحدة ليواجه الحقائق الدولية الراهنة على نحو أفضل.
    Before the Assembly now, Cuba wishes to express its deep gratitude to all who, one way or another, have helped it have this opportunity to express its opinions today. We do so in all attachment to international law: the Decade of International Law is at its half-way point now, and we have committed ourselves to fulfilling its programme and content. UN وتود كوبا أن تعرب أمام الجمعية العامة اﻵن عن امتنانها العميق لجميع الذين ساعدوها بطريقة أو بأخرى على إتاحة هذه الفرصة لها لﻹعراب عن آرائها اليوم ـ ونفعل ذلك للارتباط التام بالقانون الدولي: فعقد القانون الدولي في منتصف فترته اﻵن، ونحن ألزمنا أنفسنا بالوفاء ببرنامجه ومضمونه.
    The President (spoke in Arabic): The general debate of the General Assembly has now concluded. UN الرئيس: تختتم الجمعية العامة الآن المناقشة العامة.
    The General Assembly has now been relatively democratized, but it does not have sufficient authority. UN وقد أصبحت الجمعية العامة الآن تتسم نسبيا بالديمقراطية، ولكنها تفتقر إلى السلطة الكافية.
    The President (spoke in Arabic): The General Assembly will now hear an address by the President of the United Mexican States. UN الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس الولايات المكسيكية المتحدة.
    The General Assembly will now proceed to the election of two members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    The General Assembly was now being asked to send a signal that would allow the Administration and the host Government authorities to move forward with the project. UN ومن المطلوب من الجمعية العامة الآن أن تومئ بالسماح للإدارة ولسلطات الحكومة المضيفة بالمضي قدما بالمشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more