"الجمعية العامة المؤرخ" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly of
        
    • the General Assembly dated
        
    40. The interpretation of the attitude of some members of the Team in setting September 1996 as the starting date for their mission is that they intended to draw broad inspiration from the Garreton report to the General Assembly of 30 June 1997 and to the Commission at its fifty-fourth session. UN ٠٤ - وفضلا عن ذلك، يُفهم من تفسير موقف بعض أعضاء تلك البعثة، الذين حددوا موعد بدء مهمتهم في ٦ أيلول/سبتمبر، أنهم يعتزمون بطبيعة الحال الاستلهام، إلى حد كبير، من تقرير غاريتون إلى الجمعية العامة المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ وإلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Furthermore, in the " Declaration of the State of Israel " , it is clearly stated that Israel is prepared to cooperate with the agencies and representatives of the United Nations in implementing the resolution of the General Assembly of 29 November 1947. UN وعلاوة على ذلك، يرد موضوع في " إعلان دولة إسرائيل " ، أن إسرائيل مستعدة للتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة وممثليها في تنفيذ قرار الجمعية العامة المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٧.
    22. Pursuant to the decision of the General Assembly of 15 December 1999 that summary records be provided for only those meetings at which decisions would be taken, summary records were provided for three meetings, respectively the 33rd, 37th and 38th meetings. UN 22 - وعملا بمقرر الجمعية العامة المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي يقضي بالاقتصار في توفير المحاضر الموجزة على الجلسات التي تتخذ فيها مقررات، جرى توفير المحاضر الموجزة لثلاث جلسات هي الجلسات 33 و 37 و 38.
    That Committee is functioning now to comply with the resolution of the General Assembly dated 2 December 1992 and should not be expected to release any information before completing its mandate; UN وهذه اللجنة تعمل اﻵن تنفيذا لقرار الجمعية العامة المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، ومن غير المتوقع أن تقدم أية معلومات قبل الانتهاء من ولايتها؛
    The two initial main functions of UNITAR, described in its Statute pursuant to a resolution of the General Assembly dated December 1963, were training and research. UN وكانت المهمتان الرئيسيتان الأوليان لليونيتار، واللتان يرد وصفهما في نظامه الأساسي عملا بقرار الجمعية العامة المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 1963 هما التدريب والبحث.
    22. Pursuant to the decision of the General Assembly of 15 December 1999 that summary records would be provided for only those meetings at which decisions were taken, summary records were provided for three meetings: the 33rd, 37th and 38th meetings. UN 22 - وعملا بمقرر الجمعية العامة المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي يقضي بالاقتصار في توفير المحاضر الموجزة على الجلسات التي تتخذ فيها مقررات، جرى توفير المحاضر الموجزة لثلاث جلسات هي الجلسات 33 و 37 و 38.
    26. In my report to the General Assembly of 1 July 1997 (A/51/917), I described the status of implementation of the peace accords. UN ٢٦ - وفي تقريري إلى الجمعية العامة المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ )A/51/917(، وصفت حالة تنفيذ اتفاقات السلام.
    6. The dialogue contributed to advancing the ongoing process of system-wide coherence, and the Co-Chairs expressed appreciation both at the conclusion of the meeting and in their report to the General Assembly of 21 July 2008, for the input it provided. UN 6- وساهم الحوار في دفع عملية الاتساق الجارية على مستوى المنظومة وأعرب الرئيسان، في ختام الاجتماع وفي تقريرهما إلى الجمعية العامة المؤرخ 21 تموز/يوليه، عن تقديرهما لحصيلة الحوار.
    The report updates the reports of the Secretary-General to the General Assembly of 8 August 2011 (A/66/274) and to the Human Rights Council of 1 May 2012 (A/HRC/20/09). UN ويستكمل هذا التقرير تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة المؤرخ 8 آب/أغسطس 2011 (A/66/274) وتقريره إلى مجلس حقوق الإنسان المؤرخ 1 أيار/ مايو 2012 (A/HRC/20/09).
    703. In my report to the General Assembly of 11 October 1995, I expressed the hope that a national debate, planned for November-December 1995, would help the parties move from confrontation and violence towards peace and reconciliation. UN ٧٠٣ - ولقــد أعربــت عن اﻷمل، في تقريري إلى الجمعية العامة المؤرخ ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، في أن تساعد المناقشة الوطنية التي كان مزمعا إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ اﻷطراف على الانتقال من المواجهة والعنف إلى السلام والمصالحة.
    5. Progress in the parties’ compliance with the Agreements since the adoption of resolution 52/175 was presented in my report to the General Assembly of 4 February (A/52/757). UN ٥ - وقد جرى عرض التقدم الذي أحرزه الطرفان في الامتثال للاتفاقات منذ اتخاذ القرار ٥٢/١٧٥ في تقريري المقدم إلى الجمعية العامة المؤرخ ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ )A/52/757(.
    Pursuant to staff regulation 12.3, the Secretary-General's report to the General Assembly of 30 November 19932 informed the Fifth Committee of the amendments made to the 300 series of staff rules, which came into effect on 1 January 1994. UN وعملا بالبند 12-3 من النظام الأساسي، أبلغ تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1993(2) اللجنة الخامسة بالتعديلات التي أدخلت على المجموعة 300 من النظام الإداري وأصبحت نافذة في 1 كانون الثاني/يناير 1994.
    It expands on the status of the field mission logistics system, which was described in the report of the Secretary-General to the General Assembly of 31 July 1997 (A/51/957, paras. 25 and 26). UN ويتناول بتوسع حالة نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية المبين في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997 (E/51/957، الفقرتان 25 و 26).
    52. The requirement for the creation and deployment of an expendable supplies system was set out in the report of the Secretary-General to the General Assembly of 31 July 1997 (A/51/957, para. 26 (d)). UN 52 - وردت ضرورة إنشاء نظام للوازم القابلة للاستهلاك وتطبيقه في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997 (A/51/957، الفقرة 26 (د)).
    The report updates the Secretary-General's reports to the General Assembly of 24 August 2009 (A/64/320) and to the Human Rights Council of 15 January 2010 (A/HRC/13/44). Contents UN ويُستكمل هذا التقرير تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة المؤرخ 24 آب/أغسطس 2009 (A/64/320) وتقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان والمؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2010 (A/HRC/13/44).
    In the Secretary-General's report to the General Assembly of 3 December 1992 (A/47/747), it was stated that " several brigades of the Croatian Army are actively engaged in the conflict in ... UN وذكر في تقرير اﻷمين العام الى الجمعية العامة المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ )A/47/747( أن " عدة ألوية من الجيش الكرواتي تشترك في الصراع بنشاط في...
    23. My predecessor took an important step forward in advancing discussion of democratization in his report to the General Assembly of 20 December 1996 (A/51/761, especially section VI, entitled “Conclusion: towards an agenda for democratization”). UN ٣٢ - لقد خطا سلفي خطوة هامة نحو تعزيز مناقشة إرساء الديمقراطية في تقريره الى الجمعية العامة المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ )167/15/A، وخاصة الفرع السادس المعنون " خاتمة: نحو خطة ﻹرساء الديمقراطية " (.
    63. The Secretary-General, in his report to the General Assembly dated 24 March 1994 (A/48/699/Add.1, para. 12), indicated that the Government of Switzerland had made a voluntary cash contribution in the amount of $681,896, which was placed in the UNOMIG Special Account. UN ٦٣ - أشار اﻷمين العام، في تقريره الى الجمعية العامة المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ A/48/699/Add.1)، الفقرة ١٢(، الى أن حكومة سويسرا قدمت تبرعا نقديا قيمته ٨٩٦ ٦٨١ دولارا، وضع في الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    The Secretary-General in his report to the General Assembly dated 6 December 1993 1/ appealed to Member States to make voluntary contributions to UNOMIG. UN ١٢ - أهاب اﻷمين العام، في تقريره الى الجمعية العامة المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)١(، بالدول اﻷعضاء أن تقدم تبرعات الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    This position was endorsed by the Secretary-General in his report to the General Assembly dated 22 October 1985 (A/C.5/40/32) clearly in order to ensure complete equality of judges ad hoc and members of the Court. UN وأيد الأمين العام بوضوح، في تقريره إلى الجمعية العامة المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1985 ( A/C.40/32)، موقف المحكمة لغرض واضح هو كفالة المساواة التامة بين القضاة الخاصين وأعضاء المحكمة().
    The report of the Secretary-General to the General Assembly dated 31 July 1997 (A/51/957), described the system and set forward the Secretariat's intention to develop and implement an integrated, online field mission logistics system. UN وتضمن تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997 (A/51/957) وصفا للنظام، وعرضا لاعتزام الأمانة العامة إنشاء وتنفيذ نظام متكامل للنقل والإمداد بالبعثات الميدانية يعمل بالاتصال المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more