88. As requested by the General Assembly in its resolution 50/221 B, the Board of Auditors examined the support account for peacekeeping operations. | UN | ٨٨ - وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٥٠/٢٢١ باء، نظر مجلس مراجعي الحسابات في حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
The present report is submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 67/214. | UN | يُقدَّم هذا التقرير عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 67/214. |
40. In response to the request of the General Assembly in its resolution 60/258, the Unit continued to enhance its dialogue with participating organizations in 2008. | UN | 40 - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 60/258، واصلت الوحدة في عام 2008 تحسين حوارها مع المنظمات المشاركة. |
The Board reviewed the completion of the manual in the light of the request of the General Assembly contained in its resolution 51/231 dated 13 June 1997. | UN | وقد استعرض المجلس إنجاز الدليل في ضوء طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
8. As requested by the Assembly in its resolution 50/115, a review of these arrangements was conducted jointly by the Secretariat of the United Nations and the secretariat of the Convention starting in 1997. | UN | ٨ - وحسب طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٥٠/١١٥، اضطلعت أمانة اﻷمم المتحدة وأمانة الاتفاقية اعتبارا من عام ١٩٩٧ بإجراء استعراض مشترك لهذه الترتيبات. |
1. The present report is submitted in compliance with the request made by the General Assembly in its resolution 60/216. | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير امتثالا لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 60/216. |
In 1998, the Secretary-General, pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 52/220 of 22 December 1997, appointed a new Director as a first step towards the revitalization of the Centre. | UN | وفي عام ١٩٩٨ عين اﻷمين العام مديرا جديدا للمركز، بناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وذلك كخطوة أولى نحو تنشيط المركز. |
In order to enable the Branch to carry out the work programme of the Commission, it is necessary to implement the request by the General Assembly in its resolution 56/79. | UN | ولتمكين هذا الفرع من تنفيذ برنامج عمل اللجنة، يلزم تنفيذ طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 56/79. |
1. The present report is submitted in compliance with the request of the General Assembly in its resolution 56/39 of 7 December 2001. | UN | 1 - يقــدم هــذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 56/39 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
2. The report of the Secretary-General is submitted in response to the request of the General Assembly in its resolution 48/259 of 14 July 1994. | UN | ٢ - ويقدم تقرير اﻷمين العام استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٨/٢٥٩ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
2. The Secretary-General's report is submitted in response to the request of the General Assembly in its resolution 48/259 of 14 July 1994. | UN | ٢ - ويُقدم تقريـــر اﻷمين العـــــام استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٨/٢٥٩ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
In accordance with the request made by the General Assembly in its resolution 48/126, UNESCO had assumed the role of lead agency for the Year. | UN | ٧ - ووفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٨/١٣٦، اضطلعت اليونسكو بدور المنظمة المنسقة للسنة. |
9. As requested by the General Assembly in its resolution 61/277, annex II to the present report sets out the proposed longer-term role and future development of the Logistics Base. | UN | 9 - بناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 61/277، يحدد المرفق الثاني لهذا التقرير اقتراحا لمنظور طويل الأجل بشأن دور قاعدة اللوجستيات وتطويرها في المستقبل. |
14. A number of specific aspects of the experiment are addressed below, as requested by the General Assembly in its resolution 58/270. | UN | 14 - ويعالج أدناه عدد من الجوانب المحددة من التجربة استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 58/270. |
Pursuant to the request made by the General Assembly in its resolution 59/60, the Secretary-General established a panel of government experts to prepare a study on verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification. | UN | وبناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 59/60، شكَّل الأمين العام فريقا من الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة عن التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق. |
A global survey of early warning systems was undertaken by the Secretary-General, pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 61/198, with a view to advancing the development of global early warning system capacities for all natural hazards. | UN | أجرى الأمين العام دراسة استقصائية عالمية لنظم الإنذار المبكر عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 61/198، وذلك بغرض المضي قدماً في تطوير قدرات نظم الإنذار المبكر العالمية بجميع المخاطر الطبيعية. |
8. The Secretary-General was encouraged to expedite the functioning of the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory, as requested by the General Assembly in its resolution ES-10/17. | UN | 8 - ودُعي الأمين العام إلى الإسراع ببدء العمل بسجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها دإط-10/17. |
It commended UNOCI for fully responding to the request of the General Assembly in its resolution 59/296 with respect to results-based budgeting. | UN | وأردف قائلا إن المجموعة الأفريقية تثني على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لتجاوبها الكامل مع طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 59/296 والمتعلق بالميزنة القائمة على أساس النتائج. |
In response to the request of the General Assembly contained in its resolution 62/199, the present report addresses the impact of globalization on the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 62/199، يتناول هذا التقرير أثر العولمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
Pursuant to the request of the General Assembly contained in its resolution 46/92, the text of draft resolution VI of the Commission for Social Development, entitled " International Year of the Family " , was made available to the Commission on the Status of Women at its thirty-seventh session. | UN | وعملا بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٦/٩٢، أتيح للجنة مركز المرأة، في دورتها السابعة والثلاثين، نص مشروع القرار الرابع الذي أعدته لجنة التنمية الاجتماعية، والمعنون " السنة الدولية لﻷسرة " . |
It also welcomes the request made by the Assembly in its resolution 64/233 for regular reporting by the Secretary-General on actions taken to address the findings of the Ombudsman on systemic issues. | UN | ويرحب أيضا بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 64/233 بأن يقدم الأمين العام تقارير إليها بصفة منتظمة عن الإجراءات المتخدة بشأن الاستنتاجات التي يتوصل إليها أمين المظالم فيما يتعلق بالمسائل العامة. |
2. The present report is submitted in response to the request of the General Assembly in resolution 67/120. | UN | 2 - ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 67/120. |
The present report covers 2000. It is submitted pursuant to the request of the General Assembly contained in resolution 53/221 of 7 April 1999 and reiterated in resolution 55/258 of 14 June 2001, in which the Secretary-General was requested to report on consultants hired by the United Nations during the preceding year. | UN | هذا التقرير يغطي عام 2000، وهو مقدم استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 53/221، المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999، والذي أعاد تأكيده القرار 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، وفيه طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الاستشاريين الذين استعانت بهم الأمم المتحدة في السنة السابقة. |