"الجمعية العامة بشدة" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly strongly
        
    • the Assembly strongly
        
    • the Assembly General strongly
        
    In this connection, the Committee recalls paragraph 14 of General Assembly resolution 61/148, in which the General Assembly strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 61/148 التي حثت فيها الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف في الاتفاقية على التعجيل باتخاذ إجراءاتها الداخلية للتصديق على التعديلات وعلى إخطار الأمين العام خطياً على وجه السرعة بموافقتها على هذه التعديلات.
    In this connection, the Committee recalls paragraph 14 of General Assembly resolution 61/148, in which the General Assembly strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 61/148 التي حثت فيها الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف في الاتفاقية على التعجيل باتخاذ إجراءاتها الداخلية للتصديق على التعديلات وعلى إخطار الأمين العام خطياً في أقرب وقت، بموافقتها على هذه التعديلات.
    73. In paragraph 10 of its resolution 48/108, the General Assembly strongly urged that particular attention be given by the competent United Nations organizations and Governments to the special needs of women with disabilities, elderly women and also women in vulnerable situations such as migrant and refugee women and children. UN ٧٣ - في الفقرة ١٠ من القرار ٤٨/١٠٨، حثت الجمعية العامة بشدة على إيلاء اهتمام خاص من جانب مؤسسات اﻷمم المتحدة المختصة ومن جانب الحكومات للاحتياجات الخاصة للنساء المصابات بالعجز وللنساء المسنات وكذلك النساء المعرضات لمخاطر مثل النساء واﻷطفال المهاجرين واللاجئين.
    the Assembly strongly deplored ethnic and other forms of intolerance, and called upon all States to promote and take all necessary steps to ensure respect for human rights and fundamental freedoms, in particular the rights of persons belonging to minorities. UN وشجبت الجمعية العامة بشدة التعصب العرقي، وحثت جميع الدول على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية واتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان احترامها، وخاصة حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolution 61/148 and 63/243, in which the Assembly General strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment to the Convention concerning the financing of the Committee and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى قراري الجمعية العامة 61/148 و63/243، اللذين حثت فيهما الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف على التعجيل بإجراءاتها الداخلية للتصديق على تعديل الاتفاقية المتعلق بتمويل اللجنة، وإخطار الأمين العام خطياً على وجه السرعة بموافقتها عليه.
    In this connection, the Committee recalls General Assembly resolutions 61/148, 63/243 and 65/200, in which the General Assembly strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment to the Convention concerning the financing of the Committee and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة إلى قرارات الجمعية العامة 61/148 و63/243 و65/200، التي حثت فيها الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف في الاتفاقية على التعجيل باتخاذ ﺇﺟـﺮﺍﺀﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻴـﺔ ﻟﻠﺘﺼﺪﻳﻖ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺪﻳﻞ الاتفاقية فيما يتعلق ﺑﺘﻤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻠﺠﻨﺔ، ﻭﻋﻠﻰ ﺇﺧﻄﺎﺭ الأمين ﺍﻟﻌﺎﻡ خطياً وﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﲟﻮﺍﻓﻘﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻞ.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolutions 61/148 and 63/243, in which the General Assembly strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment to the Convention concerning the financing of the Committee and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى قراري الجمعية العامة 61/148 و63/243، اللذين حثت فيهما الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف على التعجيل باتخاذ إجراءاتها الداخلية للتصديق على تعديل الاتفاقية فيما يتعلق بتمويل اللجنة، وإخطار الأمين العام خطياً على وجه السرعة بموافقتها على التعديل.
    In this connection, the Committee cites paragraph 14 of General Assembly resolution 61/148, in which the General Assembly strongly urged States parties to the Convention to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 61/148 الذي حثت فيه الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف على التعجيل باتخاذ إجراءاتها الداخلية للتصديق على التعديل وإخطار الأمين العام خطياً على وجه السرعة بموافقتها عليه.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolution 61/148 and 63/243, in which the General Assembly strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment to the Convention concerning the financing of the Committee and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى قراري الجمعية العامة 61/148 و63/243، اللذين حثت فيهما الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف على التعجيل بإجراءاتها الداخلية للتصديق على تعديل الاتفاقية المتعلقة بتمويل اللجنة وإخطار الأمين العام خطياً على وجه السرعة بموافقتها عليه.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolutions 61/148 and 63/243, in which the General Assembly strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment to the Convention concerning the financing of the Committee and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى قراري الجمعية العامة 61/148 و63/243، اللذين حثت فيهما الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف على التعجيل باتخاذ إجراءاتها الداخلية للتصديق على تعديل الاتفاقية المتعلق بتمويل اللجنة وإخطار الأمين العام كتابةً على وجه السرعة بموافقتها على هذا التعديل.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolutions 61/148 and 63/243, in which the General Assembly strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment to the Convention concerning the financing of the Committee and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى قراري الجمعية العامة 61/148 و63/243، حيث حثت الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف على التعجيل بإجراءاتها المحلية المتعلقة بالتصديق على التعديل على الاتفاقية فيما يتعلق بتمويل اللجنة والقيام على وجه السرعة بإخطار الأمين العام، كتابةً، بموافقتها على التعديل.
    In this connection, the Committee cites paragraph 14 of General Assembly resolution 61/148, in which the General Assembly strongly urged States parties to the Convention to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 61/148 الذي حثت فيه الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف على التعجيل باتخاذ إجراءاتها الداخلية للتصديق على التعديل، وعلى إخطار الأمين العام بموافقتها على التعديل خطياً وعلى وجه السرعة.
    In May 2013, the General Assembly strongly condemned all violations of international humanitarian law by the Syrian authorities and the Government-affiliated shabbiha militias, including the killing and persecution of protestors, human rights defenders and journalists (General Assembly resolution 67/262). UN ففي أيار/مايو 2013، أدانت الجمعية العامة بشدة جميع انتهاكات القانون الدولي الإنساني التي ترتكبها السلطات السورية ومليشيات الشبيحة المنتسبة إلى الحكومة، بما في ذلك قتل المحتجين والمدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين واضطهادهم (قرار الجمعية العامة 67/262).
    At its sixty-sixth session, the General Assembly strongly condemned all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief, as well as violations of freedom of thought, conscience and religion or belief, and requested the Special Rapporteur of the Human Rights Council on freedom of religion or belief to submit an interim report to the Assembly at its sixty-seventh session (resolution 66/168). UN في الدورة السادسة والستين، أدانت الجمعية العامة بشدة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد وانتهاكات حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين (القرار 66/168).
    the Assembly strongly deplored ethnic and other forms of intolerance, and urged States to take all necessary steps to ensure respect for human rights, especially the rights of persons belonging to minorities. UN وقد شجبت الجمعية العامة بشدة التعصب العرقي وغير ذلك من أشكال التعصب، وحثت الدول على اتخاذ جميع التدابير التي من شأنها ضمان احترام حقوق الإنسان ولا سيما منها حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات.
    In paragraph 15 of the resolution, the Assembly strongly urged that particular attention be given by the relevant United Nations organizations and Governments to the special needs of women with disabilities, to elderly women and also to women in vulnerable situations such as migrant and refugee women and children. UN وفي الفقرة ٥١ من القرار، حثت الجمعية العامة بشدة على إيلاء اهتمام خاص من جانب مؤسسات اﻷمم المتحدة المختصة ومن جانب الحكومات، لﻹحتياجات الخاصة للنساء المصابات بالعجز، وللنساء المسنات، وكذلك النساء المعرضات للمخاطر مثل المهاجرات واللاجئات من النساء والفتيات.
    In this connection, the Committee refers to General Assembly resolutions 61/148, 63/243, 65/200 and 67/156, in which the Assembly strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment concerning the financing of the Committee and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الخصوص، تشير اللجنة إلى قرارات الجمعية العامة 61/148 و63/243 و65/200 و67/156 التي حثت فيها الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف على التعجيل بإجراءاتها الداخلية للتصديق على تعديل الاتفاقية المتعلق بتمويل اللجنة وإخطار الأمين العام كتابة وعلى وجه السرعة بموافقتها على التعديل.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolution 61/148 and 63/243, in which the Assembly General strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment to the Convention concerning the financing of the Committee and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى قراري الجمعية العامة 61/148 و63/243 اللذين حثت فيهما الجمعية العامة بشدة الدول الأطراف على التعجيل بإجراءاتها الداخلية للتصديق على تعديل الاتفاقية المتعلق بتمويل اللجنة وإخطار الأمين العام خطياً على وجه السرعة بموافقتها عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more