"الجمعية العامة قررت" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly decided
        
    • General Assembly decided to
        
    • General Assembly had decided to
        
    • the Assembly decided to
        
    • the General Assembly had decided
        
    • General Assembly decided that
        
    • General Assembly had decided that
        
    • General Assembly has decided
        
    • the Assembly had decided
        
    I also wish to recall that, on Wednesday, the General Assembly decided that any second or subsequent balloting shall be unrestricted. UN وأود أن أذكركم أيضا بأن الجمعية العامة قررت يوم الأربعاء أن يكون أي اقتراع ثان أو تال غير مقيد.
    From 1980 to 1991, the item remained inscribed on the agenda, but the General Assembly decided to defer its consideration. UN وظل البند مدرجا في جــدول اﻷعمــال مــن عـام ١٩٨٠ الى عام ١٩٩١، إلا أن الجمعية العامة قررت إرجاء النظر فيه.
    The fact that the General Assembly decided to hold this debate in plenary meetings under the presidency of Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire is in itself a happy coincidence. UN ومن محاسن الصدف أن الجمعية العامة قررت إجراء هذه المناقشة في جلسات عامة تعقد برئاسة السيد امارا إيسي ممثل كوت ديفوار.
    It was also important that the General Assembly had decided to adopt a uniform system of death and disability compensation. UN ومن المهم أيضا أن الجمعية العامة قررت اعتماد نظام موحد للتعويض عن الوفاة والعجز.
    The PRESIDENT: In connection with this item, representatives will recall that on 24 September 1993 the Assembly decided to include this item in the agenda of the forty-eighth session. UN فيما يتعلق بهذا البنـــــد، يذكر الممثلون أن الجمعية العامة قررت بتاريخ ٢٤ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٣ أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثامنـة واﻷربعيـــــن للجمعية العامة.
    I have the honour to inform you that at the 22nd plenary meeting of its forty-eighth session, held today, the General Assembly decided to allocate the following items to the Fifth Committee: UN أتشرف بأن أبلغكم بأن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة ٢٢ من دورتها الثامنة واﻷربعين، المعقودة اليوم. أن تحيل البنود التالية الى اللجنة الخامسة:
    I have the honour to inform you that, at the 31st plenary meeting of the forty-eighth session, held today, the General Assembly decided to allocate the following item to the Fifth Committee: UN أتشرف بأن أبلغكم بأن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة ٣١ من دورتها الثامنة واﻷربعين، المعقودة اليوم، أن تحيل البند التالي الى اللجنة الخامسة:
    Significantly, in 2003 the General Assembly decided that the Register was also open for Member States to report their transfers of small arms. UN ومما لا يخلو من مغزى أن الجمعية العامة قررت في عام 2003 فتح السجل أيضا أمام الدول الأعضاء لأغراض الإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة.
    I have the honour to inform you that at the 34th plenary meeting of the sixty-third session, held today, the General Assembly decided to allocate the following item to the Sixth Committee: UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن الجمعية العامة قررت في الجلسة العامة 34 للدورة الثالثة والستين المعقودة هذا اليوم أن تحيل إلى اللجنة السادسة البند التالي:
    I have the honour to inform you that at the 30th plenary meeting of its sixty-second session, held today, the General Assembly decided to allocate the following items to the Sixth Committee: UN يشرفني أن أبلغكم أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثلاثين من دورتها الثانية والستين، المعقودة اليوم، أن تحيل البندين التاليين إلى اللجنة السادسة:
    In order to assess progress made to date in meeting the special needs of Africa, the Committee notes that in its resolution 62/242 the General Assembly decided to convene a high-level meeting on 22 September 2008. UN وعملا على تقييم التقدم المحرز حتى الآن في تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 62/242 أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    Other members expressed the view that two scales had to be calculated and the results averaged, since the General Assembly had decided to use two separate base periods. UN وأعرب أعضاء آخرون عن رأي مفاده أن لا بد من حساب الجدولين ومتوسط النتائج لأن الجمعية العامة قررت استخدام فترتي أساس منفصلتين.
    Moreover, by resolution 54/244, the General Assembly had decided to review the question after receiving an updated report. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة قررت في القرار 54/244 أن تستعرض المسألة بعد أن تتسلم تقريرا مستكملا.
    In 2002, the General Assembly had decided to use the excess for early establishment of strategic deployment stocks; it should continue to be used for such purposes. UN وقال إن الجمعية العامة قررت في عام 2002 استخدام الفائض في وضع مخزونات النشر الاستراتيجي في موعد مبكر؛ وينبغي مواصلة استخدامه لهذه الأغراض.
    27. However, in paragraph 39 of its resolution 58/271, the Assembly decided to reduce the allocation for information centres by $2 million in operational resources. UN 27 - غير أن الجمعية العامة قررت في الفقرة 39 من قرارها 58/271، تخفيض الاعتمادات المخصصة لمراكز الإعلام بمقدار مليوني دولار من موارد التشغيل.
    In that connection, he observed that the General Assembly had decided that each congress would adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for its consideration. UN وأشار ممثل تايلند في هذا الشأن إلى أن الجمعية العامة قررت أن يعتمد كل مؤتمر إعلاناً وحيداً يتضمن التوصيات الصادرة عن مداولات المشتركين في النقاش على مستوى عالٍ؛ وفي الموائد المستديرة وفي حلقات العمل، التي سوف تقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية للبحث والدراسة.
    I would also like to remind participants that the General Assembly has decided that each speaker will have five minutes to make a statement during the Millennium Summit. UN وأود أيضا أن أذكِّر المشاركين بأن الجمعية العامة قررت أن يكون للمتكلم خمس دقائق يدلي فيها ببيانه خلال مؤتمر قمة الألفية.
    The General Committee took note that the Assembly had decided, by its resolution 53/239 of 8 June 1999, that the fifty-fourth session would close on Tuesday, 5 September 2000. UN وأحاط المكتب علما بأن الجمعية العامة قررت في قرارها ٥٣/٢٣٩ المؤرخ ٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ تاريخ اختتام الدورة الرابعة والخمسين، وهو يوم الثلاثاء، ٥ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more