"الجمعية العامة للقرار" - Translation from Arabic to English

    • of General Assembly resolution
        
    • by the General Assembly of resolution
        
    • the General Assembly resolution
        
    • General Assembly of its resolution
        
    • resolution by the General Assembly
        
    • the Assembly of resolution
        
    • General Assembly of the resolution
        
    • the decision by the General Assembly
        
    Commending the important role played by the United Nations since its establishment in ending colonialism in non-self-governing territories, including through the adoption in 1960 of General Assembly resolution 1514 (XV) and the follow-up to its implementation, UN وإذ تشيد بالدور الهام الذي لعبته الأمم المتحدة منذ إنشائها في إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما في ذلك إصدار الجمعية العامة للقرار رقم 1514 لعام 1960 ومتابعة تنفيذه،
    The transition had begun in 1996, following the adoption of General Assembly resolution 50/224, but had not been completed until 1999. UN وبدأ التحول في عام 1996، عقب اعتماد الجمعية العامة للقرار 50/224 غير أن ذلك لم يستكمل حتى عام 1999.
    54. Her delegation welcomed the adoption of General Assembly resolution 68/268. UN 54 - ورحبت باسم وفدها باتخاذ الجمعية العامة للقرار 68/268.
    The First Committee discussed the matter at its sixty-fifth session, leading to the adoption by the General Assembly of resolution 65/93. UN وناقشت اللجنة الأولى هذه المسألة في دورتها الخامسة والستين، وهو ما أثمر عن اعتماد الجمعية العامة للقرار 65/93.
    It has however been argued in this case that the adoption by the General Assembly of resolution ES-10/14 was ultra vires as not in accordance with Article 12. UN ومع ذلك فقد احتُج في هذه الحالة بأن اتخاذ الجمعية العامة للقرار دإط - 10/14 يعد تجاوزا لسلطتها حيث إنه لا يتفق مع المادة 12.
    Two years had passed since the adoption of General Assembly resolution 47/199 on the triennial policy review. UN ٣٦ - ولقد مضى عامان منذ اعتماد الجمعية العامة للقرار ٤٧/١٩٩ بشأن استعراض السياسات كل ثلاث سنوات.
    In April 2014, the adoption of General Assembly resolution 68/268 on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system marked the conclusion of the process. UN وفي نيسان/أبريل 2014، سجل اعتماد الجمعية العامة للقرار 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء النظام اختتام هذه العملية.
    4. The adoption of General Assembly resolution 66/290 on 10 September 2012 was a significant milestone for the advancement of human security. UN 4 - يعد اتخاذ الجمعية العامة للقرار 66/290 في 10 أيلول/سبتمبر 2012 معلما بارزا من معالم النهوض بالأمن البشري.
    The adoption of General Assembly resolution 63/281 marked the first time that the international community collectively recognized the security implications of climate change. UN ويمثل اعتماد الجمعية العامة للقرار 63/281 أول مرة يعترف فيها المجتمع الدولي جماعيا بالتداعيات الأمنية لتغير المناخ.
    While the adoption of General Assembly resolution 62/63 was a step in the right direction, much remained to be done. UN وفي حين كان اعتماد الجمعية العامة للقرار 62/63 خطوة على الطريق الصحيح، فإنه لا يزال هناك الكثير مما يتحتم عمله.
    Israel was encouraged by the adoption of General Assembly resolution 60/7 on Holocaust remembrance. UN ومما يشجع إسرائيل اتخاذ الجمعية العامة للقرار 60/7 بشأن إحياء ذكرى المذبحة.
    In that context, it welcomed the adoption of General Assembly resolution 53/242 and was in favour of its early implementation. UN وهو يرحب في هذا السياق باعتماد الجمعية العامة للقرار ٥٣/٢٤٢، ويؤيد التبكير بتنفيذه.
    6. Following the adoption of General Assembly resolution 53/12 A, every effort was concentrated on finalizing the selection of candidates for the 55 additional authorized posts. UN 6 - وإثر اعتماد الجمعية العامة للقرار 53/12 ألف، تركزت جميع الجهود على إتمام عملية اختيار المرشحين للوظائف الإضافية الـ 55 المأذون بها.
    8. Following the adoption of General Assembly resolution 57/286, a Working Group had been established to carry out a review of the size and composition of the Board. UN 8 - وذكر أنه بعد اعتماد الجمعية العامة للقرار 57/286، أنشئ فريق عامل للقيام باستعراض لحجم المجلس وتشكيله.
    3. Argentina's affirmative vote in the adoption of General Assembly resolution 55/6 is thus consistent with the country's position on the elimination of such measures. UN 3 - ولذلك يتمشى تصويت الأرجنتين بالموافقة، عند اعتماد الجمعية العامة للقرار 55/6، مع موقفها بشأن إنهاء هذه التدابير.
    In this context, we welcome the adoption of General Assembly resolution 49/60 as well as Commission of Human Rights resolution 1994/46 on terrorism. UN وفي هذا الصدد، نعلن ترحيبنا باعتماد الجمعية العامة للقرار ٤٩/٦٠ وباعتماد لجنة حقوق اﻹنسان للقرار ١٩٩٤/٤٦ بشأن اﻹرهاب.
    That process had culminated in the adoption by the General Assembly of resolution 55/231, which was the legislative mandate for its implementation. UN وقد توجت هذه العملية باعتماد الجمعية العامة للقرار 55/231، الذي غدا بمثابة الولاية التشريعية لتنفيذها.
    That process had culminated in the adoption by the General Assembly of resolution 55/231, which was the legislative mandate for its implementation. UN وقد توجت هذه العملية باعتماد الجمعية العامة للقرار 55/231، الذي غدا بمثابة الولاية التشريعية لتنفيذها.
    My delegation welcomed the adoption by the General Assembly of resolution 57/63 on the promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation. UN ولقد رحب وفدي باتخاذ الجمعية العامة للقرار 57/63 بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Heads of State and Government welcomed the adoption of the General Assembly resolution 63/33 and look forward to continuing discussions on the subject, especially the impact of non-health issues on global health. UN ورحب رؤساء الدول والحكومات باعتماد الجمعية العامة للقرار 63/33 وتطلّعوا إلى مواصلة المناقشات حول الموضوع، خاصة تأثير القضايا غير المتصلة بالصحة على الصحة العالمية.
    12. The interdepartmental/inter-agency task force was also instrumental in deliberations leading to the adoption by the General Assembly of its resolution 66/293, establishing a United Nations Monitoring Mechanism to review commitments made towards Africa's development. UN 12 - وقد أدت أيضا فرقة العمل دورا مهما في المداولات التي أفضت إلى اتخاذ الجمعية العامة للقرار 66/293، الذي أنشئت بموجبه آلية رصد تابعة للأمم المتحدة لاستعراض الالتزامات المعلنة تجاه تنمية أفريقيا.
    15. The idea of the establishment of a nuclear-weapon-free zone as an important disarmament and confidence-building measure in the region of the Middle East was first initiated by Iran in 1974, followed by the adoption of the resolution by the General Assembly. UN 15 - وكانت إيران هي التي بادرت في بادئ الأمر عام 1974 بطرح فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية باعتبارها تدبيرا هاما من تدابير نزع السلاح وبناء الثقة في منطقة الشرق الأوسط، وأعقب ذلك اتخاذ الجمعية العامة للقرار.
    Mr. Núñez Mosquera (Cuba)(interpretation from Spanish): Tomorrow will be the thirty-sixth anniversary of the adoption by the Assembly of resolution 1514 (XV), which contains the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN السيد نونياز - موسكويرا )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن غدا هو الذكرى السادسة والثلاثون لاعتماد الجمعية العامة للقرار ١٥١٤ )د - ١٥( الذي يتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Likewise, the adoption by the General Assembly of the resolution regarding the protection of children affected by armed conflicts illustrated the serious concern caused by the tragic situation of such children in many parts of the world. UN وتابع قائلا إن اعتماد الجمعية العامة للقرار المتعلق بحماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يؤكد القلق الشديد إزاء الحالة المفجعة التي يعاني منها اﻷطفال في كثير من بقاع العالم.
    1/ Date of adoption of the decision by the General Assembly. UN )١( تاريخ اعتماد الجمعية العامة للقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more